Mais je peux te garantir un truc beaucoup plus rare et bien plus marrant. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أضمن لك شيئ أندر وأكثر متعة يا رجل |
C'est une rare chose, de voir un homme qui tient parole. | Open Subtitles | إنه من أندر الأمور أن أجد شخصًا يحترم كلمته |
Il est par contre plus rare aujourd’hui que des hommes cherchent des emplois dans les secteurs traditionnellement réservés aux femmes. | UN | واختيار الرجل العمل في المجالات التقليدية لعمل المرأة أندر من ذي قبل. |
Et, c'était dans ce type d'événements que nous cherchions l'une des plus rares particules qui soient. | Open Subtitles | وكان في هذا النوع من الأحداث حيث نبحث عن واحد من أندر الجزيئات |
plus rares que ceux de la ferme où tu as grandi... | Open Subtitles | و لكن أندر من هؤلاء الذين تعرفهم من القرية |
Nul besoin de dire que la confiance est la ressource la plus rare de toutes au Moyen-Orient. | UN | وغني عن القول إن الثقة هي أندر الموارد في الشرق الأوسط. |
Elle se vante d'avoir la pierre la plus rare du pays, une antique amulette venant de l'étranger. | Open Subtitles | كانت تتبجح بإمتلاكها أندر جوهرة على وجه الأرض تميمة قديمة من أراضٍ أجنبية |
Cette petite vallée Australie du Sud est le foyer de l'un des plus rare et extraordinaire ver de terre. | Open Subtitles | هذا الوادي الصغير في جنوب أستراليا هو موطن لإحدى أندر وأغرب نوع .بين جميع ديدان الأرض |
Il a une qualité rare : c'est un bavard éloquent capable d'écouter. | Open Subtitles | أنه أندر شئ فى هذا العالم يتحدث جيدا , ويسمع أيضا جيدا |
Admirez cette bête rare, le chien mythologique à deux têtes, né avec une seule tête. | Open Subtitles | انظري إلى أندر الندرة ، الكلب ذو الرأسان ، قد ولد برأس واحد فحسب |
C'est bien plus rare que l'amour, parce qu'il y a rien à gagner dans l'amitié pour personne. | Open Subtitles | .انها أندر بكثير من الحب لأنه لا يوجد بها شئ لأي أحد |
Pose-toi. Goûte l'herbe la plus rare que l'homme ait connue. | Open Subtitles | فقط اجلس ، واستعد لتستمتع ببعض من أندر الحشيش الذي عرفته البشرية |
Le plus rare des concerts aura lieu très tard, alors pistez les lapins blancs. | Open Subtitles | أندر عرض على وجه الكرة الارضية الاشاعات تقول انه بعد ساعات.. اذا ابحثوا عن الارانب البيضاء |
Quand tu ne te complais pas dans ton narcissisme, tu es l'espèce la plus rare de cette ville... | Open Subtitles | بينما تتمرمغ في يأس نرجسي أنت أندر شيء موجود في هذه المدينة رجل لديه رؤية |
Puis, dans un élan de complicité, les gars dans la pièce ont accompli le plus rare des phénomènes : | Open Subtitles | عندئذٍ، تعاون كل رجل في الغرفة ليؤدي ذلك إلى أندر ظاهرة |
Le financement par les banques des fonds de roulement devenant encore plus rare qu'auparavant, certaines entreprises sont contraintes d'emprunter ailleurs, souvent à des taux plus élevés. | UN | ونظرا إلى أن تمويل المصارف لرأس المال العامل أندر من أي وقت مضى، فإن بعض الشركات مرغمة للاقتراض من مكان آخر بتكاليف أعلى في كثير من الأحيان. |
Du métal 100 % Chitauri, de qualité supérieur, y a pas plus rare. | Open Subtitles | معدن "تشيتاوري" بنسبة 100%، ممتاز ومن أندر الأنواع |
plus rares encore sont les missions de maintien de la paix qui n'ont pas d'incidences humanitaires. | UN | وبعثات حفظ السلم التي ليست لها آثار إنسانية تصبح بدورها أندر وأندر. |
Si Wake et Vredenburg voient juste, non seulement nous sommes aujourd'hui les témoins d'un des événements les plus rares de l'histoire de la vie mais nous en sommes également la cause. | UN | وإذا صح ما يقول به ويك وفريد ينبرغ، فإننا لا نشهد الآن ظاهرة من أندر الظواهر في تاريخ الحياة فحسب، بل نشهد أيضا مسببها. |
Les herbes s'avèrent être plus rares qu'on le pensait. | Open Subtitles | تبيَّن أن تلك الأعشاب أندر قليلًا مما ظننا. |
C'est Thunder from Down Under. | Open Subtitles | إنها فرقة "ذا ثاندر فرم داون أندر" الاستعراضية |