"أنظروا" - Traduction Arabe en Français

    • Regarde
        
    • regardez
        
    • Écoutez
        
    • Ecoutez
        
    • Voyez
        
    • Regardez-moi
        
    • Ecoute
        
    • Tiens
        
    • Voilà
        
    • Regardez-le
        
    • Regarde-moi
        
    Hé ! Regarde qui est rentré de l'école. Hé ! Open Subtitles أهلا ,أنظروا من عاد الى منزل بعد المدرسة.
    Regarde nous, trois flics filous menant une affaire que le commissaire avait dit de lâcher. Open Subtitles أنظروا إلينا، ثلاثة ضباط فاسدين نعمل على القضية التي منعنا المفوض عنها
    Pour ceux d'entre vous qui peuvent voir, regardez, vous Voyez la lacération juste là au-dessus de l'aorte proximale ? Open Subtitles لأولئك الذي بإمكانهم الرؤيه أنظروا , أترون ذلك التمزق هناك أعلى الشريان الابهر الداني ؟
    Écoutez, je ne peux pas vivre dans ces conditions, d'accord ? Open Subtitles حسنا أنظروا . لا أستطيع العيش تحت هذه الشروط
    Ecoutez, je peux relever sa description, et envoyer nos voitures de police le suivre. Open Subtitles أنظروا بوسعي أن أنشر أوصافه ثم أكلف السيارات الدورية بالبحث عنه
    Regardez-moi. Merci. Open Subtitles .والآن، إبتساماتٌ جميلة عريضة أنظروا إليّ، شكراً لكم
    Regarde ça... même quand je fais des problèmes, je fais du monde un endroit meilleur. Open Subtitles حسناً، أنظروا لهذا حتى حين أتسبب بالمشاكل أنا أجعل العالم مكاناً أفضل
    Tu vois, tu ne peux pas être dans une voiture plus de cinq minutes avec lui, mais Regarde le. Open Subtitles أعني لا يمكنكم أن تظلوا في السيارة لأكثر من 5 دقائق و لكن أنظروا إليه
    Et bien, Regarde qui est là, Assis sur mon canapé, à se moquer de moi. Open Subtitles حسناً ، أنظروا من هنا يجلس علي الاريكة خاصتي ، يسخر مني
    Regarde un peu comme c'est beau ! Je jure de ne jamais repartir d'ici ! Open Subtitles أنظروا لهذا المكان،انا أقسم إننى لم أتوقع أنى سأعود له مرة أخرى
    Cindy ! Je passe à la télé ! Regarde ! Open Subtitles مرحبا يا سيندي، أنا في التلفاز، أنظروا جميعا
    - Regarde qui est une experte. - Attends une minute. Open Subtitles اوه، أنظروا من أصبح خبيرا- إنتظري لحظة، إنتظري-
    regardez vous, en train de suivre leurs règles. Vous ne savez pas ce qui arrive. Open Subtitles أنظروا لحالكم وانتم تتبعون قوانينهم ليس لديكم ادنى فكرة عما هو آتِ
    regardez, on a de la visite, et un nouveau bébé. Open Subtitles هاي، أيها فصل؟ أنظروا من أحضر طفله الجديد
    regardez ça. On fait parler de nous à l'échelle nationale. Open Subtitles أنظروا لهذا ، يتحدّثون عنّا في قناة وطنيّة
    Et il n'a pas de travail. Écoutez. Je suis pour les emplois. Open Subtitles وهو لا يعمل، أنظروا أنا أرغب بالعمل فعلاً
    - D'accord, Écoutez, les gars, je reconnais que la situation sort de l'ordinaire. Open Subtitles أنظروا .. يا رفاق أنا أعترف بأن الوضع هو غير عادي للغاية.
    Ecoutez, je suis désolé. Je dois interrompre l'exercice pour le moment. Open Subtitles أنظروا , أنا آسف أعتذر عن مقاطعة الجلسة للحظة
    Voyez,il en reste tout juste assez, pour un seul enfant ! Open Subtitles جرعتى الجميلة أنظروا, هناك ما يكفى لطفل واحد فقط
    Je bosse, moi. Regardez-moi ces flemmards. Open Subtitles على عكسكم يا رفاق، لدي وظيفة، أنظروا لحالكم
    Ecoute, ce n'est pas une cause. Je vais le faire ok? Open Subtitles أنظروا , انه ليس شعوراً سأفعل هذا , مفهوم؟
    Regarde ça. Je suis naturel. Tiens sa tête. Open Subtitles أنظروا إلى أنا بالفطره أمسك رأسها أمسك رأسها
    Le Voilà ! Open Subtitles أنت تبدو كعاهرة لم تبلغ السن القانوني يا رجل أنظروا من هنا
    - Bien au centre. Regardez-le ! - Ce gars-là est bon. Open Subtitles ـ أختراق رائع, أنظروا أليه ـ هذا الرجل رائع
    Regarde-moi ces nichons. Open Subtitles ياللروعة، أنظروا إلى تلك النهود الكبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus