Et je m'en fous que ça ait du sens pour toi ou pour quelqu'un d'autre, je vais pas arrêter avant de l'avoir trouver. | Open Subtitles | ولكنني أحبه ولا أهتم اذا كان هذا الامر منطقيا لك أو لأحد آخر فأنا لن أتوقف حتى أجده |
je m'en fous oomplètement, mais votre pote Zaoh est aveo Katnip à 800 m d'loi. | Open Subtitles | اسمع، ليس لأني أهتم بهذا، لكن صديقكالسمينعلىبعد نصف ميل منهنا.. مع كاتنب. |
je m'en fiche de ce que toi ou les autres peuvent bien penser parce que je suis très bien comme je suis | Open Subtitles | ليس علي أن أهتم بماذا تفكرين أنتِ و أي أحد . لأنني جيدة بما يكفي تماماً ما أنا |
Tout ce qui m'importe c'est qu'on l'arrête, et je voulais que vous sachiez que | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو أننا سنوقفه، وأردت أن أعلمك بأن |
Merde, je souhaite juste que ça ne se termine pas comme ça. je tiens à lui. | Open Subtitles | تباً، كنت أتمنى أن لا ينحدر هذا الأمر بهذا الشكل، أنا أهتم لأمره |
La seule chose qui m'intéresse, pour l'heure, c'est de ramener notre ami sain et sauf. | Open Subtitles | رجاءاً. الشيء الوحيد الذي أهتم بشأنه الآن هو إعادة فتانا للوطن بأمان. |
Tout ça m'est complètement égal. C'est pour toi que je m'inquiète. | Open Subtitles | لا أهتم بأيّ من هذه الأشياء، أنا قلقة بشأنك. |
Et je sais pas comment tu l'as eu et je m'en fous, Ok ? | Open Subtitles | و لا علم كيف حصلت عليه و انا لا أهتم بذلك |
Après ça, vous pourrez chier dans l'océan, je m'en fous. | Open Subtitles | بعد ذلك يمكنكم الذهاب إلى المحيط لا أهتم |
je m'en fous que tu prennes en compte mes préoccupations, mec. | Open Subtitles | لا أهتم البتة إن كنت تصدق مخاوفي يا رجل. |
je me fiche de mon train, Mère. je m'en fiche. | Open Subtitles | لا أهتم بمجموعة قطاراتي، يا أماه، لا أكترث |
Elle pourrait essayer de se le prouver. je m'en fiche. | Open Subtitles | ربّما هي تحاول إثبات نفسها لكنّني لا أهتم. |
Peu importe, il n'y aurait pas eu assez de place dans la limo pour nous trois. | Open Subtitles | لم أهتم على أي حال لأنه لن يكون هناك مكان في الليموزين لثلاثتنا |
Tout ce qui m'importe et d'envoyer la maman dans le monde avoir foi dans la foi. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو أن أرسل الأم للعالم و هي مؤمنة بالإيمان |
J'en pleure encore, parce que je tenais beaucoup à elle. | Open Subtitles | أنا مازلت أبكي بشأن هذا لأنني أهتم بفيفيان |
Après tout ce temps, de continuer à espérer, de penser que si je tiens à lui, peut-être qu'à un moment j'ai tenu à toi. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة في مواصلة الامل , والتفكير إن كنتُ أهتم لأجله ربما عند لحظة معينة إهتَممتُ لاجلك |
je m'intéresse aux crèmes hydratantes et aux peines de coeur ? | Open Subtitles | هل أبدو أني أهتم بقشطة الخميرة أو تحريك المشاعر؟ |
Et je me tenais là, faisant comme si ça m'était égal. | Open Subtitles | وقفت هناك ورأيت كل شيء أتظاهر بأني لا أهتم |
je lui en envoie une toutes les semaines pour qu'il sache que je l'aime. | Open Subtitles | أرسل له واحدة من هذه كل أسبوع لأظهر له أنني أهتم. |
Alors, en tant qu'agent, j'en ai rien à foutre de vous. | Open Subtitles | لذا إجابة عن سؤالكِ، كعميلة، لا أهتم البتة بأمركِ. |
J'ai bien vu votre froncement de sourcils et je m'en moque. | Open Subtitles | ليس وكأني لا أرى بؤسك لكني لا أهتم بما يكفي لأسأل عن سببه |
Chérie, la seule famille dont je me soucie, c'est toi. | Open Subtitles | عزيزتي، العائلة الوحيدة التي أهتم بها هي أنت |
Peut-être que je peux mettre les choses à plat, lui faire savoir que je ne voulais pas lui faire de mal, à quel point je m'en veux. | Open Subtitles | . ربما لو امكن ان أراه بإستقامة بطريقة او باخرى دعها تعرف , انني لن اقصد أذيتها . دعها تعلم كم أهتم |
Mais moi non, et c'est pareil pour tous les gens qui travaillent pour lui. | Open Subtitles | أجل، ولكن أنا أهتم به وكل أولئك الأشخاص الذين يعملون تحته |