"أهذا" - Traduction Arabe en Français

    • C'est
        
    • Est-ce
        
    • Ça
        
    • Cela
        
    • Ca
        
    • Ah
        
    • ce
        
    • vous
        
    Est-il réticent parce que nous sommes l'un contre l'autre sur les dossiers, C'est çà ? Open Subtitles هل هو متردد لأننا نواجه بعضنا في بعض القضايا؟ أهذا هو السبب؟
    C'est une amande que t'as insérée dans une des pièces ? Open Subtitles أهذا لوز لتوك أدخلته في واحدة من القطع ؟
    Attends, C'est ton plan ? C'est ce que tu fais ? Open Subtitles إنتظر, ماذا, أهذه حقًا خطتكْ, أهذا حقًا ماتنوي فعلهْ؟
    Est-ce ce qui arrive quand vous tuez des gens à travers un continent ? Open Subtitles أهذا ما يحدث عندما ترتكب جريمة وأنت تشق طريقك عبر قارة؟
    Non merci. Ça veut dire que tu passeras moins de temps au sous-sol ? Open Subtitles لا شكراً, أهذا يعني بأنك ستقضي وقتًا أقل في الدور السفلي
    ce truc rouge là, C'est un voyant de batterie faible? Open Subtitles هذا الشيء الأحمر هنا، أهذا ضوء البطارية المنخفضة؟
    Ok, écoute, si C'est à propos de l'argent que j'ai pris dans le braquage ? Open Subtitles حسناً اسمع أهذا بشأن النقود التي أخذتها من قبل في عملية السطو؟
    C'est moi, ou nous avons écrasé une vieille gitane ? Open Subtitles أهذا إحساسي فقط، أم أنّنا صدمنا غجريّةً مسنّة؟
    C'est ton nom de famille, ou la conversation est terminée ? Open Subtitles أهذا إسمك الأخير أو تخبرني أننا أنتهينا من التحدث؟
    ce gars a... une vessie en acier. Je ne voulais vraiment pas avoir à utiliser Ça. C'est du m99 ? Open Subtitles يبدو أن مثانة هذا الرجل من فولاذ لم أرد أن أستعمل هذا أبدًا أهذا 99 مل؟
    C'est mieux que le bowling et le centre commercial ? Open Subtitles أهذا أفضل من لعب البولينغ وزيارة المجمّع التجاريّ؟
    Ca vous prend du temps d'élucider une affaire, C'est Ça ? Open Subtitles حل القضايا يستغرق منكم وقتًا طويلاً، أهذا هو السبب؟
    Est-ce que C'est la queue d'une crevette ? C'est un crabe. Open Subtitles علينا أن نأخذكِ فورًا لغرفة العمليات. أهذا ذيل روبيان؟
    C'est parce que j'ai arrêté de coucher avec toi ? Open Subtitles أهذا بسبب أنني توقفت عن مطارحة الغرامّ معك؟
    C'est à Ça que voulez que je pense maintenant ? Open Subtitles أهذا ما تودين مصارحتي به في الوقت الحالي؟
    vous, regardez Ça. C'est bon pour vous, Mr. Huntsman ? Open Subtitles تفضل، ألق نظرة عليها، أهذا مناسب لك أيها الصياد؟
    C'est le questionnaire du Bureau que tu remplis ? Oui. Open Subtitles مرحباً، أهذا تقييمي في المباحث الفيدرالية الذي تملئينه؟
    Est-ce l'engin qu'ils ont trouvé dans la piscine gelée ? Open Subtitles أهذا هو الجهاز الذي وجدوه في المسبح المُتجمد؟
    "Cela m'oblige à vous demander si notre nation jadis florissante va à vau-l'eau ? Open Subtitles وهذا يُجبرني على طرح سؤال أهذا سبب تدنو أمتنا العظيمة للحضيض؟
    Ah, si C'est pas le fils de son père ! Open Subtitles أهذا الفتي قوي أم أنا كبرت في السن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus