"أوصل" - Traduction Arabe en Français

    • dépose
        
    • livre
        
    • livré
        
    • déposé
        
    • déposer
        
    • passer
        
    • transmettre
        
    • donner
        
    • a porté
        
    • livrer
        
    • emmène
        
    • conduire
        
    • portait
        
    • Relie
        
    • Donnez
        
    Demain soir. Je dépose la poussière, et on se retrouve ici. Open Subtitles مساء الغد، بعد أن أوصل الغبار، دعنا نلتقِ هنا.
    Je livre toujours et prends toujours les sujets de tests au même endroit. Open Subtitles دائما ما أوصل و آخذ العينات من نفس المكان
    Le coursier ne savait pas où est Python, mais il a livré une cargaison à ce type Asher, à cette adresse. Open Subtitles و لكنه أوصل شحنة الى هذا الشخص يدعى .. آشر في هذا العنوان
    Une fois que j'aurais déposé les enfants à l'école, j'irai au boulot, pourquoi ? Open Subtitles بمجرد أن أوصل البنات للمدرسة سأتجه للعمل ، لماذا؟
    - Je dois déposer mes enfants Open Subtitles يجب أن أوصل أولادي للمدرسة .. و زوجي للعمل
    Agent Gibbs, faites passer ma gratitude à tous les autres pour avoir attraper l'assassin de Landis, s'il vous plait. Open Subtitles عميل غيبز رجاءاً أوصل أمتنناي للعملاء الاخرين لأمساكهم قاتل لانديز
    Si je peux lui transmettre une lettre, le convaincre que je l'aime, il va se rétracter. Open Subtitles ،إذا استطعت أن أوصل إليه رسالة أقنعه بأنني أحبه، سوف يرتد عن قراره
    Je vais te donner un peu de temps pour t'en remettre parce que je vais conduire George au concert de Meatball. Open Subtitles لأنى سوف أوصل جورج لعرض ميتبال فى نيوأورليانز ؟
    Je dépose juste l'accompte pour une procédure chirurgicale. Open Subtitles أنا فقط أوصل الوديعة لأجراء عملية جراحية
    J'y dépose des belles femmes et des types cool tout le temps. Open Subtitles أوصل النساء الجميلات والرجال الرائعين هناك طوال الوقت.
    Je livre la Rolls à ce grotesque Milton Krampf. Open Subtitles أنا أوصل سيارة الـ رولز الي ذلك البغيض ميلتون كرامف
    Je livre des trucs... Je suis coursier, je travaille pour plein de gens. Open Subtitles أنا أوصل الأشياء، أنا ساعي بريد أعمل لكثير من الناس
    C'est probablement parce que j'ai livré des colis à ton bureau ces deux derniers mois. Open Subtitles هذا على الأرجح بسبب أنني كنتُ أوصل حزائم لمكتِبك بالشهرين الماضيين.
    Un messager a livré le virus au campement, et la CIA surveillait tous ses faits et gestes. Open Subtitles شخصٌ مُكلّف أوصل الفيروس إلى مُجمع سكني وكانت وكالة المخابرات الأمريكية تتّبع تنسيقاته ومواعيده
    Pour moi, c'est marcher du magasin à ma voiture après avoir déposé ma fille, le dimanche. Open Subtitles بالنسبة إلي عندما أمشي من المحل الذي أشتري منه الزبادي إلى سيارتي بعد أن أوصل ابنتي بعد ظهيرة يوم الأحد
    J'ai dû déposer le bébé à la garderie, je me suis tapée tous les feux rouges, mais j'imagine que je n'aurais pas dû m'inquiéter. Open Subtitles أضطريت أن أوصل الطفل إلى دار الرعاية وتجاوزت كل الاشارات الحمراء أعتقد لايجب أن أقلق
    Je dois passer un message à mon oncle de me rencontrer. Open Subtitles أنا يجب أنّ أوصل رسالة لعمّي لكي يقابلني.
    Veuillez transmettre mon respect à mes collègues des magasins. Open Subtitles أوصل تحياتي رجاءا إلى زملائي بالمستودعات
    Il a promis d'être ouvert et honnête avec moi, et j'ai promis de vous donner un message personnel. Open Subtitles وعد أن يكون مفتوح وصادق معي ووعدت أن أوصل إليك رسالة شخصية
    Au moment de la Conférence de Poznan, le mécanisme avait enregistré au total 1 186 activités au titre de projets, ce qui a porté le total des réductions d'émissions certifiées à 202 845 016. UN وبعقد مؤتمر بوزنان سجلت الآلية ما مجموعه 186 1 نشاطا من أنشطة المشاريع، مما أوصل العدد الكلي لوحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة إلى 016 845 202 وحدة.
    Non, tout ce que je veux c'est livrer cette pizza et ne pas avoir de vos nouvelles. Open Subtitles لا أريد أن أوصل فقط هذة البيتزا ولا أسمع عنكم مجددا
    MCU, j'emmène ces gamins en sécurité! Open Subtitles شرطة جوثام , أريد أن أوصل هؤلاء الأطفال الى حيث الأمان
    Je pense être assez grande pour conduire une voiture sans que ça ait l'air d'une revanche. Open Subtitles أعتقد أني كبيرة لحدّ كاف لكي أوصل نفسي للعمل بدون أن تظنني حقودة
    En 2003, quatre autres Parties avaient mis en place des systèmes d'octroi de licences, ce qui portait le total de ces Parties à 129. UN كما تم إبلاغ اللجنة بأن أربع بلدان أخرى قامت بإنشاء نظم للتراخيص في عام 2003 مما أوصل مجموع البلدان التي لديها هذه النظم إلى 129 بلدا.
    Oui, je Relie des groupes de patates en série pour augmenter le voltage. Open Subtitles أجل، أنا أوصل مجموعة من البطاطس على التسلسل لرفع التوتر
    Donnez ça à notre amie de la prison des femmes, à l'autre bout de l'enceinte. Open Subtitles أوصل هذه إلى صديقتنا في زنزانات الأخوات في الجهة الأخرى للمجمّع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus