"إذا كنت تريد" - Traduction Arabe en Français

    • Si vous voulez
        
    • si tu veux
        
    • si tu voulais
        
    • Pour
        
    • si tu le veux
        
    • si vous vouliez
        
    • si tu aimerais
        
    • si tu as besoin
        
    Venez demain matin, Si vous voulez. Mais je ne vois pas quel bien cela fera. Open Subtitles تعال صباح الغد، إذا كنت تريد ولكني لا أعتقد أننا سنخرج بنيجة.
    Tous. Si vous voulez un travail, vous en aurez un. Open Subtitles جميعهم إذا كنت تريد عملاً، ستحصل على واحداً.
    Si vous voulez me parler, appelez ma secrétaire et prenez rendez-vous, mais ne venez plus jamais ici sans ma permission. Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث معي إتصل بمساعدتي و إحجز موعداً لكن لا تدخل أبداً إلى مكتبي
    Ecoute, si tu veux me mettre une baffe maintenant, je ne t'en empêcherai pas. Open Subtitles انظر, إذا كنت تريد أخذ بديل ,مني الآن أنا لن أمنعك
    Mais si tu veux un verre de vin, fais toi plaisir. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد كأسا من النبيذ، فأمضي قدما
    Si vous voulez vos passeports, vous tuerez ce connard et vite. Open Subtitles إذا كنت تريد جوازات السفر ستقتل الوغد وبشكل سريع
    De même, Si vous voulez simplement grandir, vous pouvez monter huit Open Subtitles مثل، إذا كنت تريد فقط النمو، يمكنك ترتفع ثمانية
    Si vous voulez me voir, passez pendant les heures de bureau. Open Subtitles إذا كنت تريد رؤيتي، إتصل بي في ساعات العمل
    Moquez-vous de ma passion Pour les cachous, Si vous voulez. Open Subtitles إذا كنت تريد المزاح حول حبي الأسطوري للكاجو
    Si vous voulez préserver vos méninges, vous savez où me trouver. Open Subtitles إذا كنت تريد إنقاذ دماغك أنت تعلم أين تجدني
    Si vous voulez mon conseil, votre dernier espoir d'envisager un avancement de carrière serait d'être transféré dans un autre commissariat. Open Subtitles إذا كنت تريد نصيحتي، أفضل أمل في إنقاذ أي نوع من مهنة ستنقل إلى ضابط شرطة آخر.
    Mais Si vous voulez la trouver, c'est là-bas que vous devez aller. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تجدها فهذا هو المكان الذي يجب عليك الذهاب اليه
    Si vous voulez cet accord, nous besoin de tout savoir. Open Subtitles إذا كنت تريد هذا الإتفاق نحتاج أن نعرف كل شيء
    si tu veux te faire de l'argent, ouvres un bar gay. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تأتي بالمال.. افتح ملهى شواذ
    Parfait, sauf si tu veux que mon père soit là Pour m'accompagner à l'autel. Open Subtitles مثالي.. إلا إذا كنت تريد والدي لكي يمشي معي على الممر.
    Le secrétaire d'État pourrait être ton ami sur ce cas, si tu veux organiser un retour. Open Subtitles وزير الخارجية يمكن أن يكون صديقك في هذا إذا كنت تريد تنظيم عودتك
    Mais si tu veux parler, tu sais où je suis. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد التحدث، ثم تعرف مكاني.
    si tu veux quelqu'un qui ne donne pas son avis, ce n'est pas moi. Open Subtitles إذا كنت تريد شخصـًا لا يقول الحقيقة فأنا لست ذلك الشخص
    C'est une sacree perte de temps si tu veux mon avis Open Subtitles يبدو مثل مضيعة رهيبة، إذا كنت تريد أن تسألني.
    si tu voulais un combat de voix off, en voilà une. Open Subtitles إذا كنت تريد معركة تضخيم الصوت فلقد وجدت متحديًا
    Tu es aussi fort que moi si tu le veux. Open Subtitles أنت قويا مثلي إذا كنت تريد أن ذلك
    si vous vouliez faire revivre quelqu'un quelle serait la prochaine étape ? Open Subtitles إذا كنت تريد اعادة شخص ما من واحد من هؤلاء، ما يمكن أن يكون الخطوة التالية؟
    Je me demandais si tu aimerais aller dîner de nouveau. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كنت تريد أن نتناول العشاء مع بعضنا مجددًا. أجل، من فضلك.
    si tu as besoin de me parler, de n'importe quoi, tu sais que tu peux ? Open Subtitles إذا كنت تريد أن تتحدث لي عن أي شيء أي شيء على الإطلاق , تعلم أنك تستطيع , صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus