"إفعل" - Traduction Arabe en Français

    • Fais
        
    • Faites
        
    • Fais-le
        
    • Faites-le
        
    • Vas-y
        
    • Fait
        
    • Allez-y
        
    • Fais-en
        
    • Comme
        
    Tu te souviens de la dernière fois ou tu as pêché après la pluie ? Oh, merde, Fais Comme tu veux. Open Subtitles متى كانت آخر مرة إصطدت فيها سمك ماء عذب بعد هطول المطر؟ لا يهم، إفعل ما يرضيك
    Tu peux te battre, Fais ce que tu as à faire. Open Subtitles ،يمكنك محاولة محاربة هذا .إفعل كل ما عليك القيام به
    Fais le maintenant, ou quand tu deviendras si fou qu'il ne te restera rien, parce que je vais faire beaucoup de bruit. Open Subtitles ستسلم نفسك لى إفعل هذا إلان أو إفعله ـ عندما لن يتبقى لك شيئاً
    Faites ce que vous voulez, mais vous n'êtes pas taillé pour être un hors-la-loi. Open Subtitles إفعل ما تريدهُ و لكنكَ ليس من طبيعتك الخروج عن القانون
    C'est à vous, Faites ce que vous voulez, mais je n'y toucherai pas. Open Subtitles إنهم أكوابك , إفعل ما تريد لكنني لن أقوم بفعل شيء لها
    Fais-le ! - Espèce de punk... - Ne bouge pas. Open Subtitles إفعل ذلك ــ أيّها الحثالة ــ لا تتحرّك
    - Vous ne pouvez pas faire sa. - Faites-le, juste la salle de contrôle. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل إفعل ، على الأقل لبرج المراقبة فقط
    Fais ce qu'il faut pour le rendre crédible. Open Subtitles إفعل كلّ ما هو ضروري .لتجعلهُ يكون واثقاً
    Fais ce que tu as à faire pour garder la tête froide. Open Subtitles إفعل ما يجب عليك فعله لتتوجه بشكل مباشر.
    Papa, j'ai plus rien à déléguer, alors Fais ce que tu veux ! Open Subtitles و، أبي، نفدت مني الأعمال، لذا إفعل ما تريده
    La prochaine fois, rends-moi service, Fais ça à l'ancienne en m'éjaculant sur la gueule avant de te tirer, d'accord ? Open Subtitles في المرة القادمة أسدي لي صنيعاً. و إفعل هذا بالطريقة التقليدية. و إقذف سائلك المنوي على وجهي ثم إرحل مفهوم؟
    Fais ce qu'il faut pour que la vérité sorte. Open Subtitles إفعل ما يتحتّم عليك فعله لفضح هذه الكذبة.
    Il a une bonne mère, alors... Fais de ton mieux, ok ? Open Subtitles و لديه أم صالحة , لذلك , إفعل أفضل ما لديك , حسناً ؟
    On prend soin les uns des autres. Fais ça pour moi. Open Subtitles نحن نهتمّ لبعضِنا البعض , إفعل ذلك لأجلي
    ♪ Ou t'es ? Viens le chercher, juste Fais le ♪ Open Subtitles ″ أين أنت، تعال و خذها، إفعل ذلك ″
    Si vous voulez attaquer ce gala, Faites avec ce que vous avez. Open Subtitles تريد الهجوم على جامعي التبرعات إفعل هذا بما لديك
    Vous Faites tout ce que vous avez à faire, mais dès que je sors... à la seconde-même... vous le Faites. Open Subtitles إفعل كلّ ماهو ضروري، لكن في اللحظة التي تستطيع فيها إخراجي... في تلك اللحظة... إفعل ذلك.
    D'accord, Faites ce que vous pensez être le mieux pour ce mariage, chef. Open Subtitles حسناً , إفعل ما تعتقد أنّه الأفضل حيال هذا الزفاف , أيّها القائد
    Comme c'est un ordre du Parti Fais-le sans hésiter. Open Subtitles لأن هذه أوامر الحزب، إفعل ذلك دون تـــردد
    S'il y a la moindre raison d'arrêter cette opération, Fais-le. Open Subtitles إذا كان هناك أي سبب على الإطلاق لسحب القابس عن هذه العملية، إفعل ذلك.
    - Pas question. - Faites-le. Open Subtitles ـ لن يتم هذا بحق الجحيم ـ بوش ، فقط إفعل هذا
    Tu veux les tabasser ? Vas-y. Open Subtitles هل تريد ضربهم , هيا إفعل ذلك لكى تخدم الشعب و تحميه
    Fait ce que tu as à faire pour l'obtenir ! Open Subtitles إفعل ما يتوجب عليك القيام به لإنهاء ذلك
    Allez-y, je lance un avis de recherche. Open Subtitles إفعل هذا، وأنا سأحرص أن أضعها على قائمة المطلوبين
    Fais-en un pour nous. Fais-nous croire en toi. Sinon, va-t'en. Open Subtitles إفعل معجزه لنا إجعلنا نصدقك أو إذهب بعيدآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus