Par peur, elle n'a pas signalé les faits à la police, puisqu'elle essayait de lui échapper. | UN | وبدافع من الخوف، لم تُبلِّغ هذه الحادثة إلى الشرطة لأنها كانت تحاول الاختباء بعيداً عن الشرطة. |
Aucun groupe n'avait notifié au préalable à la police son intention d'organiser un rassemblement public. | UN | ولم تتقدم أية مجموعة أخرى بإخطار مسبق إلى الشرطة عن عزمها على عقد اجتماع عام. |
Ce formulaire doit être présenté à la police par les plaignants, leurs proches ou leurs avocats. | UN | ويجب أن يقوم الشاكون أو أقرباؤهم أو المحامون بتقديم هذه الاستمارة إلى الشرطة. |
L'article 2 du décret comporte des dispositions qui précisent les conditions de forme et de fond de cette notification à la police. | UN | ويضم البند 2 من الأمر الإجرائي أحكاما تحدد الشروط اللازم توافرها في شكل ومحتوى الإشعار الذي يُقدم إلى الشرطة. |
Le projet de loi dispose en outre que les institutions financières doivent communiquer à la police les informations demandées. | UN | كما يتضمن مشروع القانون هذا تقديم المؤسسات المالية معلومات إلى الشرطة متى طُلب منها ذلك. |
L'article 2 du décret énonce les prescriptions de forme et de fond de la notification à la police. | UN | ويتضمن البند 2 من الأمر أحكاما تحدد بدقة الاشتراطات المتعلقة بشكل الإخطار المرفوع إلى الشرطة ومضمونة. |
Conseils à la police nationale au sujet des enquêtes et poursuites judiciaires en Ituri | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري |
Cette période de réflexion donne à cette personne la possibilité de réfléchir à sa situation et d'envisager de faire une déclaration à la police. | UN | وفترة التفكير هذه تتيح للشخص فرصة كي يفكر بإمعان في وضعه وأن ينظر في ما إذا كان سيقدِّم تقريرا إلى الشرطة. |
Cet indicateur n'inclura cependant pas les infractions signalées à la police sauf lorsqu'une plainte est ensuite déposée. | UN | غير أن هذا المؤشر لا يشمل الجرائم المبلغة إلى الشرطة إلا إذا رُفعت قضية في وقت لاحق. |
Ceux qui enfreignaient les règles de l'institution étaient remis à la police et transférés dans un autre centre. | UN | وأبلغ الوفد بأن من ينتهك النظام المتبع في المؤسسة يسلم إلى الشرطة وينقل إلى مرفق آخر. |
Ils doivent en référer à la police ou, dans les cas appropriés, au Département du développement des collectivités locales; | UN | وينبغي أن تحيل هذه المسائل إلى الشرطة أو إلى وزارة الشؤون المجتمعية، حسب الاقتضاء ؛ |
Elles auraient été remises à la police à Buganda, qui les aurait détenues dans ses cachots. | UN | ويذكر أن هؤلاء الأشخاص سُلموا إلى الشرطة في بوغاندا التي احتجزتهم في زنزاناتها. |
Je lui ai dit qu'il devrait se confessé à Dieu et se rendre à la police. | Open Subtitles | قلت له انه يجب ان يقوم باعترافه إلى الله وتسليم نفسه إلى الشرطة |
Elle n'est pas allée à la police, elle ne veut pas bouleverser sa vie. | Open Subtitles | إنها لا تريد الذهاب إلى الشرطة لأنها لا تريد تقلب حياتها |
La mienne a mis fin prématurément à ma carrière en me dénonçant à la police. | Open Subtitles | أفترض أن زوجتي أنهت مهنتي قبل الآوان من خلال تسليمي إلى الشرطة. |
Donc tu as payé quelqu'un pour mentir à la police. | Open Subtitles | لذا دفعت لشخص ما ليذهب إلى الشرطة ويكذب؟ |
Dans ce quartier, on ne parle pas à la police. | Open Subtitles | اسمعا، في هذا الحيّ، لا نتحدث إلى الشرطة |
Je l'ai enfermé. Mais s'il s'échappe, il ira à la police. | Open Subtitles | لقد قمت بحبسه لكنه إذا هرب سيذهب إلى الشرطة |
Quiconque affirmait avoir subi de mauvais traitements de la part de la police avait le droit de porter plainte auprès du parquet général ou de la police. | UN | ويحق لكل شخص يدّعي أنه تعرض لسوء المعاملة من جانب أفراد الشرطة أن يقدم شكوى إلى مكتب الادعاء العام أو إلى الشرطة. |
Je crois que je lui ai suggéré d'aller voir la police mais elle a refusé. | Open Subtitles | إقترحتُ بأنّ تذهب إلى الشرطة ؛ و لكنها أصرت بأنّ لا تذهب |
Mais je ne parle toujours pas aux flics, même aux pathétiques. | Open Subtitles | وما زلت لن أتحدث إلى الشرطة حتى لأولئك المثيرون للشفقة منهم |
Le taux de criminalité est défini comme étant le nombre total d'infractions pénales enregistrées par la police pendant une année donnée divisé par la population totale et multiplié par 100 000. | UN | ويعرف معدل الجريمة بأنه إجمالي الجرائم المبلغ عنها إلى الشرطة في سنة معينة مقسوما على مجموع السكان مضروبا في 000 100. |
Dans plusieurs cas, les victimes ont indiqué que les auteurs avaient dit appartenir à la police ou aux forces de police spéciales. | UN | وفي كثير من الحالات قال الضحايا إن مرتكبي تلك اﻷعمال عرفوا أنفسهم بأنهم من أفراد الشرطة إذ أنهم ينتمون إلى الشرطة الخاصة. |
Le degré d'accès des personnes déplacées aux services de police et à la justice comparé à celui de la population locale. | UN | ودرجة وصول المشردين داخلياً إلى الشرطة والأجهزة القضائية مقارنة بالسكان المقيمين. |
Mais ils ne voulaient pas se rendre chez les flics pour ne pas embarrasser leurs enfants. | Open Subtitles | لكن لم يودا الذهاب إلى الشرطة لأنهما لا يريدان توريط أطفالهم |
Et si il m'arrive quelque chose, ça va directement aux policiers. | Open Subtitles | وإن حصل شيء لي، فسيذهب مباشرة إلى الشرطة |
Il a été gardé au poste de police pendant quarante-huit heures puis libéré, pour la seule raison que Mahi Chowdhury avait versé un pot-de-vin à la police. | UN | وأُبقي في مركز الشرطة مدة 48 ساعة أُطلق سراحه بعدها لا لسبب إلاّ لأن ماهي شاودهوري دفع رشوة إلى الشرطة. |
La formation de la police entreprise par le FNUAP s'attache à modifier l'idée que la police a d'elle-même et l'image qu'elle donne d'elle-même, afin que les policiers soient perçus dans leur propre communauté comme des agents du changement. | UN | ويركز صندوق الأمم المتحدة للسكان، في التدريب الذي يوفره لقوات الشرطة، على تغيير نظرة الناس إلى الشرطة ونظرة الشرطة إلى الشرطة كي يعتبر رجال الشرطة كعناصر مؤيدة للتغيير في مجتمعاتهم. |
Un participant a souligné qu'il pouvait être difficile pour les entités externes, qui voulaient proposer des cours de formation, de se mettre en contact avec la Police. | UN | ونبَّه أحد المشاركين إلى أنه قد يتعذر على المنظمات الخارجية الراغبة في توفير التدريب أن تصل إلى الشرطة. |
Le lendemain, le mari de l'auteur a également fait une déclaration sous serment devant la police à propos des mêmes faits. | UN | كما قدم زوج صاحبة البلاغ إفادة خطية مشفوعة بيمين إلى الشرطة في اليوم التالي بشأن الحادث. |
Je ne veux pas que vous alliez voir les flics. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنُ أَنْ آخذَ تَرْكضَ إلى الشرطة. |
Donnez-moi une raison de ne pas vous déposer au commissariat. | Open Subtitles | اعطني سبباً واحداً مقنعاً لئلا أسلمك إلى الشرطة. |