J'ai dit aux garçons du labo que c'était une laryngoscopie. | Open Subtitles | اخبرت الفتى في المعمل انها منظار لـ حنجرة |
J'ai dit à Vic ce qui est arrivé le jour suivant. | Open Subtitles | أنظر .. اخبرت فيك بما حدث في اليوم التالي |
En avez-vous examiné le contenu ou parlé à quelqu'un ? | Open Subtitles | هل دراستي محتويات الأقراص أو اخبرت أحدا عنها؟ |
Ouais, et si elle me tuait, Barbara pourrait dire que j'ai une petite zigounette. | Open Subtitles | حسناً ماذا لو ان بربرا اخبرت الجميع ان لدي عضو صغير |
Cody Brennen a dit à Emma qu'elle s'inquiétait pour toi. | Open Subtitles | كودي بريمان قد اخبرت ايما انها قلقه عليك. |
J'avais dit au pilote de Southwest que c'était pour mon neveu. | Open Subtitles | نعم لقد اخبرت طيار الجنوب الغربى أنهم لأبن اخى |
J'ai dis à ces deux là-bas, que j'étais la chef ici. | Open Subtitles | ,اخبرت ذلك الشاب الذي هناك بأنني كنت الطاهية هنا |
On s'est battu au showcase de papa. J'ai dit Mal,"tu peux passer en dernier" pour calmer le jeu entre nous. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا في معرض ابي انا اخبرت جمال , يمكنك ان تنهي لكي تكون افضل معنا |
Vous me renvoyez parce que j'ai dit la vérité ? | Open Subtitles | هل تريدون فصلي لأني اخبرت امرأه مثلها بالحقيقة |
Depuis qu'il a commencé ses actions, j'ai dit à mon équipe que ça finirait mal : | Open Subtitles | لقد عرفت بان شيئاً كهذا سيحصل منذ بدأ هذا الاحمق نشاطاته اخبرت الفتية |
Pourquoi ne fais-tu pas ça ? J'ai dit à mon père que je ne voulais plus vendre de pneus. | Open Subtitles | لما لا تفعلين ذلك؟ اخبرت ابي انني لم اعد ارغب بأن اكون في عمل الاطارات |
J'ai dit à Alex que j'étais revenue dans ma famille et d'arrêter de m'appeler. | Open Subtitles | لقد اخبرت اليكس أنني عدت لعائلتي ويجب ان يتوقف عن مكالمتي |
J'ai dit à ma mutuelle que j'avais été enlevée par un tueur en série, j'ai droit à une radio des dents gratuite ! | Open Subtitles | بشكل رائع اخبرت شركة تأميني الصحي انني هوجمت من قبل قاتل متسلسل لذا منحوني أشعة سينية مجانية لأسناني |
J'ai parlé à Jordan de la vidéo, mais j'ai peur de lui parler du SMS. | Open Subtitles | اخبرت جوردن انني مسحت ذلك الشريط لكنني اخشى اخباره عن امر الرسالة |
J'ai parlé de tes téléphones au Sphinx, et il nous a dit de les voler pour pouvoir en faire un tank pour attaquer l'Asile d'Arkham. | Open Subtitles | اخبرت ريدلر عن اغطية الهواتف وقال لنا ان نسرقها ليستعملها لبناء خزان |
J'en ai parlé au légiste en chef, et on a décidé que ce serait mieux que je prenne congé le temps de reprendre mes esprits. | Open Subtitles | لقد اخبرت الرئيس بما كان يحدث. ولقد قررنا انه من الافضل لي الحصول على اجازة طبية حتى استعيد توازني |
La seule manière pour moi d'arrêter est de le dire au Coach | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة بالنسبة لي ل توقف هو إذا اخبرت المدرب، |
Je veux dire, June a dit aux policiers qui l'ont trouvée qu'elle n'a attendu que quelques minutes. | Open Subtitles | اعني .جون اخبرت الشرطة انها كانت فقط تنتظر لبضعة دقائق |
Écoutez, je suis venu de mon plein gré, car on m'a dit que je pouvais vous aider sur un incendie. | Open Subtitles | اسمعا انا اتيت الى هنا طواعية لأنني اخبرت انكم بحاجة للمساعدة مع حريق مرتبط بخزان متسرب |
J'ai juste, dit au principal Figgins que j'ai truqué les élections pour que Kurt puisse gagner. | Open Subtitles | لقد اخبرت المدير فيقنز للتو أنني زورت التصويت حتى يتمكن كورت من الفوز |
Je dis le travail que je suis dans un accident de train, qui est en fait assez vrai. | Open Subtitles | لحادث قطار اخبرت عملي انني تعرضت او بمعنى حالة فوضى وبالحقيقة انه صحيح |
donc j'ai raconté la prison à mon père, et il m'a même posé des questions. | Open Subtitles | اخبرت ابي عن الشعور لما تكون مسجون حتي انه طرح اسئلة علي |
Il parait que tu as dit qu'il avait besoin de protection. | Open Subtitles | أنا سمعت أنك قد اخبرت انه بحاجة الى الحماية |
Je pourrai aider Hanna et Alison si je le disais à la police. | Open Subtitles | يمكنني ان اساعد هانا و أليسون لو اخبرت الشرطه |