Sors de mon satané bureau. Tina pour reine du bal. Ne soyez pas raciste. | Open Subtitles | اخرج من مكتبي. تينا لتكون ملكة حفل البروم لا تكن عنصري |
Sors de cette caisse, enculé ! Descends de cette caisse ! | Open Subtitles | اخرج من السيارة اللعينة اخرج من السيارة أيها الحقير |
Alors Sortez de chez moi, Sortez de ma vie, que je ne vous voie plus. | Open Subtitles | لذا إبتعد عن ملكيتى و اغرب عن وجهى و اخرج من حياتى |
- Non, svp ! Il ne peux pas être mort ! - Sors d'ici. | Open Subtitles | لا , أرجوك, لا يمكن ان يكون ميتا اخرج من هنا |
La sortie est derrière ces rideaux. Si par malheur il arrivait quelque chose... Sortez d'ici. | Open Subtitles | لا سَامَحَ اللَّهُ شيء يَجِبُ أَنْ يكون خطأ هنا، اخرج من هنا |
Fiston, tu as fait tout ce que tu as pu, maintenant Dégage de là. | Open Subtitles | ,بني، لقد فعلت كل ما في إمكانك اخرج من هناك الان |
Sors de la voiture, laisse les clefs sur le contact. | Open Subtitles | اخرج من السيارة واترك المفاتيح في موضع التشغيل |
Pour la dernière fois, Sors de là! . Je ne te le répéterai pas. | Open Subtitles | لأخر مرة اخرج من هنا انا لن اقول هذا مرة اخرى |
Diane a fait des gâteaux, Sors de la salle de bain, ils sont frais. | Open Subtitles | لقد إشتريتُ فطيرة مُحلى، هيّا اخرج من الحمام و قم بالصلاة |
Prends l'autre ! Sors de là ! Debout contre le mur. | Open Subtitles | اخرج من هنا، اذهب للغرفة المجاورة قفوا مقابل الجدار |
Sors de l'école. Il n'y a pas d'obstruction. | Open Subtitles | اخرج من المدرسة يا رجل، ليس هناك أي اعتراض هنا |
Ramenez le bateau ! Sortez de l'eau tout de suite ! | Open Subtitles | إجلبْ ذلك المركبِ في الداخل اخرج من الماء الان |
Je ne veux plus rien entendre. C'est fini! Sortez de ma maison. | Open Subtitles | لا أريد سماع شيء، لقد انتهى كلّ شيء، اخرج من منزلي |
Sortez de la boite, et rendez-vous pour la gloire de l'empire Sontarien. | Open Subtitles | مرحبا؟ اخرج من الصندوق، واستسلم لمجد الإمبراطوية السونتارونية |
Tant pis pour tout. Sors d'ici et on met les voiles. | Open Subtitles | اللعنة على كلّ شئ اخرج من المشرحة، ولنهرب سوياً |
Sors d'ici, petit pervers, ou je te botte les fesses ! | Open Subtitles | اخرج من هنا ايها الفاسد او اصفعك يا سخيف |
Bien sà"r. Tu, euh... vous Sortez d'ici. | Open Subtitles | بالطبعّ .. انت انت اخرج من هنا , سألحقك لاحقاً |
Prends tes affaires et Dégage de mon cabinet. | Open Subtitles | أخلي المكتب من اشيائك و اخرج من شركتي ماذا؟ |
Non je ne vais pas sortir d'ici parce que tu doit entendre ce que j'ai à te dire. | Open Subtitles | لا ، لن اخرج من حانتك لإنك تحتاج سماع هذا حسنا ؟ |
Dégage d'ici avant que j'appelle les flics. Toi aussi, petite merde. | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن أتصل بالشرطة أنت أيضاً، أيها الوغد |
Sortez du terrain. Sortez, ou votre équipe va perdre ! | Open Subtitles | أخرج من الملعب الآن اخرج من الملعب الآن وإلا سأعاقب فريقك |
Je jure, sur la tête d'Arès, dieu de la guerre que je serai Hors de ta vallée avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | انا اقسم بذلك ان اخرج من قريتك بحلول الظلام |
C'était vraiment agréable de sortir de ma coquille un petit moment. | Open Subtitles | كان جميلاً حقاً ان اخرج من قوقعتي لبعض الوقت |
Tire-toi de ce tunnel ou je vais t'en faire baver. | Open Subtitles | اخرج من النفق اللعين والا جعلت حياتك جحيماً |
Je veux vivre, Sors du camion et reste derrière le bloc-moteur. | Open Subtitles | أنت تريد العيش اخرج من الشاحنة و اجلس خلف المحرك هيا |
Partez d'ici, vermines de zombie. | Open Subtitles | اخرج من هنا،أيها الزومبي اللئيم. |
Foutez le camp d'ici, putain de touriste! | Open Subtitles | اخرج من هنا بحق الجحيم ايتها المتجولة |