"اسمح" - Traduction Arabe en Français

    • laisser
        
    • laisse
        
    • vais
        
    • laisserai
        
    • Laisse-moi
        
    • Laissez-moi
        
    • Laissez
        
    • permettre
        
    • Excusez-moi
        
    • permettez
        
    • autorise
        
    • Permettez-moi
        
    • autoriser
        
    • laisserais
        
    • Excusez
        
    De laisser celle là passer à travers les mailles du filet. Open Subtitles اسمح لهذه الواحده بالانزلاق من خلال الشقوق
    Calme-toi et laisse les courants détendre chacun de tes muscles. Open Subtitles و اسمح للتيارات الرقيقة أن تهدي جميع عضلاتك
    C'était contraire à la politique du magasin, mais je ne vais pas le nier. Open Subtitles كان ضد سياسه المحل لكنني لم اكن اسمح بأن يتم منعي
    Je ne laisserai pas mon peuple être dupé par ses préjugés. Open Subtitles لن اسمح لهم بخداع أُناسي بإستغلال تحيّزهم و تعصبهم
    Laisse-moi en créer un beau tableau avec mon pinceau imaginaire. Open Subtitles اسمح لي أن أرسم لك صورة بفرشاتي الخيالية
    Laissez-moi le nettoyer et vous aider à le recoudre au moins. Open Subtitles اسمح لي أن أغسلها وأساعدك في خياطته على الأقل
    Laissez l'un des enfants se blesser, d'une manière ou d'une autre, Laissez les se blesser, et je passerai ma vie à détruire la vôtre. Open Subtitles اسمح بأذية أي احد من اولئك الأطفال أبداً, بأي طريقة, تسبب بأذيتهم بأي شكل وسأسخر حياتي لأجل تدمير حياتك
    Bien pour toi. je ne devrais pas te laisser avoir de faux espoir, Open Subtitles هذا لصالحك. لم يكن يجب أن اسمح لك برفع معنوياتي
    Je n'aurais pas dû le laisser retourner là-bas. Open Subtitles كان لا ينبغي علي أن اسمح له بالذهاب إلى هناك
    Non. Je ne vais pas la laisser me voir comme ça. Open Subtitles لا , لا , لن اسمح بأن اجعلها تراني بهذا الشكل
    Avant que je te laisse entrer, puis-je voir la garniture ? Open Subtitles حسنًا , قبل ان اسمح لك بالدخول هل يمكنني رؤيه الطبقات؟
    Attend, laisse moi juste prendre quelque chose sur mon bureau. Open Subtitles تمسك ، اسمح لي أن استولي على شيء من مكتبي
    laisse moi deviner. Le vieux Camembert est ton préféré, non ? Open Subtitles اسمح لي أن أخمن عصر الكممبير هو المفضل لديك، أليس كذلك؟
    Je ne vais pas laisser quelques petites tentatives de mariage ratées se mettre en travers de son bonheur. Open Subtitles وانا لن اسمح بمحاولات زواج فاشلة من جهتي ان تعيق سعادتها
    C'est ma meilleure amie, et je ne la laisserai pas déménager. Open Subtitles انها صديقتي المقربة ولن اسمح لها بالعودة
    Il ne t'arrivera rien. Je ne te laisserai pas mourir. Aime-moi toujours aussi passionnément. Open Subtitles لن يحدث لكِ شيء لن اسمح بذلك احبيني كثيراً وبحماس
    - C'est plus difficile à une main. - Laisse-moi faire. Open Subtitles امر صعب، بيد واحدة اليك ، اسمح لي
    Laisse-moi t'expliquer quelque chose, mes enfants, Charlie et Grace, jouent à ce jeu tout le temps. Open Subtitles اسمح لي أن أشرح لك شيئا أطفالي , شارلي و غرايس يلعبون هذه اللعبة بلا توقف
    Laissez-moi vous poser une question, comment allons-nous avoir un renseignement d'un mort ? Open Subtitles اسمح لي أن اطرح عليك سؤالاً كيف سنخرج معلومة من ميت؟
    Vous écoutez votre femme et vous restez ici. Laissez votre corps se remettre. Open Subtitles شريطة إنصاتك لزوجتك والمكوث هنا، اسمح لنفسك بالتعافي.
    Je ne peux pas leur permettre de trébucher comme Kindzi l'a fait. Open Subtitles أنا لا يمكن أن اسمح لهم أن يتعثروا مثل كيندزي
    Excusez-moi, pardon. Open Subtitles اسمح لي، أنا آسف. اسمحوا لي من خلال الحصول على فقط.
    permettez moi de vous faire partager certains de mes secrets comme l'aurore d'une nouvelle amitié. Open Subtitles اسمح لي بأن اريك بعض من اسراري بينما يبزغ فجر صداقتنا الجديدة
    Et survivre à tout cela est la seule raison qui m'autorise á être saoul le 31 au soir. Open Subtitles وبعد الانتهاء من كل هذا فأنا اسمح لكم بخدمتي في رأس السنة الميلادية
    Permettez-moi de serrer la main du plus grand détective du pays. Open Subtitles اسمح لى أن أصافح أكبر محقق بوليسى فى البلد
    Je peux t'avoir une promotion. T'autoriser le luxe d'une famille. Open Subtitles يمكننى أن أرقّي وضعك اسمح لكى بترف العائلة
    Je laisserais mon flic préféré se planter sur une débilité pareille ? Open Subtitles هل كنت تعتقد أنني سوف اسمح لي شرطي المفضل أن يتعثر على بعض هراء من هذا القبيل؟
    - Bien sûr. Excusez moi. - Oui, Oui, certainement. Open Subtitles بالطبع ، اسمح لي نعم ، نعم بلا شك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus