De laisser celle là passer à travers les mailles du filet. | Open Subtitles | اسمح لهذه الواحده بالانزلاق من خلال الشقوق |
Calme-toi et laisse les courants détendre chacun de tes muscles. | Open Subtitles | و اسمح للتيارات الرقيقة أن تهدي جميع عضلاتك |
C'était contraire à la politique du magasin, mais je ne vais pas le nier. | Open Subtitles | كان ضد سياسه المحل لكنني لم اكن اسمح بأن يتم منعي |
Je ne laisserai pas mon peuple être dupé par ses préjugés. | Open Subtitles | لن اسمح لهم بخداع أُناسي بإستغلال تحيّزهم و تعصبهم |
Laisse-moi en créer un beau tableau avec mon pinceau imaginaire. | Open Subtitles | اسمح لي أن أرسم لك صورة بفرشاتي الخيالية |
Laissez-moi le nettoyer et vous aider à le recoudre au moins. | Open Subtitles | اسمح لي أن أغسلها وأساعدك في خياطته على الأقل |
Laissez l'un des enfants se blesser, d'une manière ou d'une autre, Laissez les se blesser, et je passerai ma vie à détruire la vôtre. | Open Subtitles | اسمح بأذية أي احد من اولئك الأطفال أبداً, بأي طريقة, تسبب بأذيتهم بأي شكل وسأسخر حياتي لأجل تدمير حياتك |
Bien pour toi. je ne devrais pas te laisser avoir de faux espoir, | Open Subtitles | هذا لصالحك. لم يكن يجب أن اسمح لك برفع معنوياتي |
Je n'aurais pas dû le laisser retourner là-bas. | Open Subtitles | كان لا ينبغي علي أن اسمح له بالذهاب إلى هناك |
Non. Je ne vais pas la laisser me voir comme ça. | Open Subtitles | لا , لا , لن اسمح بأن اجعلها تراني بهذا الشكل |
Avant que je te laisse entrer, puis-je voir la garniture ? | Open Subtitles | حسنًا , قبل ان اسمح لك بالدخول هل يمكنني رؤيه الطبقات؟ |
Attend, laisse moi juste prendre quelque chose sur mon bureau. | Open Subtitles | تمسك ، اسمح لي أن استولي على شيء من مكتبي |
laisse moi deviner. Le vieux Camembert est ton préféré, non ? | Open Subtitles | اسمح لي أن أخمن عصر الكممبير هو المفضل لديك، أليس كذلك؟ |
Je ne vais pas laisser quelques petites tentatives de mariage ratées se mettre en travers de son bonheur. | Open Subtitles | وانا لن اسمح بمحاولات زواج فاشلة من جهتي ان تعيق سعادتها |
C'est ma meilleure amie, et je ne la laisserai pas déménager. | Open Subtitles | انها صديقتي المقربة ولن اسمح لها بالعودة |
Il ne t'arrivera rien. Je ne te laisserai pas mourir. Aime-moi toujours aussi passionnément. | Open Subtitles | لن يحدث لكِ شيء لن اسمح بذلك احبيني كثيراً وبحماس |
- C'est plus difficile à une main. - Laisse-moi faire. | Open Subtitles | امر صعب، بيد واحدة اليك ، اسمح لي |
Laisse-moi t'expliquer quelque chose, mes enfants, Charlie et Grace, jouent à ce jeu tout le temps. | Open Subtitles | اسمح لي أن أشرح لك شيئا أطفالي , شارلي و غرايس يلعبون هذه اللعبة بلا توقف |
Laissez-moi vous poser une question, comment allons-nous avoir un renseignement d'un mort ? | Open Subtitles | اسمح لي أن اطرح عليك سؤالاً كيف سنخرج معلومة من ميت؟ |
Vous écoutez votre femme et vous restez ici. Laissez votre corps se remettre. | Open Subtitles | شريطة إنصاتك لزوجتك والمكوث هنا، اسمح لنفسك بالتعافي. |
Je ne peux pas leur permettre de trébucher comme Kindzi l'a fait. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن اسمح لهم أن يتعثروا مثل كيندزي |
Excusez-moi, pardon. | Open Subtitles | اسمح لي، أنا آسف. اسمحوا لي من خلال الحصول على فقط. |
permettez moi de vous faire partager certains de mes secrets comme l'aurore d'une nouvelle amitié. | Open Subtitles | اسمح لي بأن اريك بعض من اسراري بينما يبزغ فجر صداقتنا الجديدة |
Et survivre à tout cela est la seule raison qui m'autorise á être saoul le 31 au soir. | Open Subtitles | وبعد الانتهاء من كل هذا فأنا اسمح لكم بخدمتي في رأس السنة الميلادية |
Permettez-moi de serrer la main du plus grand détective du pays. | Open Subtitles | اسمح لى أن أصافح أكبر محقق بوليسى فى البلد |
Je peux t'avoir une promotion. T'autoriser le luxe d'une famille. | Open Subtitles | يمكننى أن أرقّي وضعك اسمح لكى بترف العائلة |
Je laisserais mon flic préféré se planter sur une débilité pareille ? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد أنني سوف اسمح لي شرطي المفضل أن يتعثر على بعض هراء من هذا القبيل؟ |
- Bien sûr. Excusez moi. - Oui, Oui, certainement. | Open Subtitles | بالطبع ، اسمح لي نعم ، نعم بلا شك |