"اشعر" - Traduction Arabe en Français

    • sens
        
    • ai
        
    • Je suis
        
    • sentir
        
    • m'
        
    • ressens
        
    • Ça
        
    • dirait
        
    • ressentir
        
    C'est pour Ça que je me sens toujours en sécurité ? Open Subtitles هل هذا هو السبب انني دائما اشعر بالامان ؟
    - Je sens que tu as beaucoup joué avec les filles. Open Subtitles اشعر انك ربما لديك الكثير من العلاقات مع النساء
    Après tout Ça, je me sens un peu désolé pour lui. Open Subtitles بعد كل شيىء انا اشعر بالحزن تجاه هذا الشاب
    J'ai le sentiment qu'un appel au contrôle du commerce illicite de ces armes réunit le consensus. UN وإنني اشعر بأن توحيد نداء للحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يحظى بالاتفاق.
    Je suis terriblement maladroit et j'ai une tête de marmotte. Open Subtitles تعلمين، دائماً ما اشعر بالحرج ولديّ وجه كالجرذ
    Les gens disent que je dois me sentir chanceux, béni... Open Subtitles الناس يقولون يجب ان اشعر بالحظ .. والتوفيق
    - Parce que, m. Le Président, je ressens le besoin d'intervenir. Open Subtitles السبب يا سيدي، أني اشعر أنه من واجبي التدخل
    Je sais, je ressens la même chose vis-à-vis de Honey. Open Subtitles انا اعلم ,انا اشعر بنفس الطريقة حول هانى
    Et, ne sois pas offensé, mais je, euh, me sens obligé de, uh, d'attraper ta boite. Open Subtitles ولا تشعر بالاساءه , لكني , اشعر انني مضطرة للإمساك , بـ علبتك
    Je sens que ma famille se déchire et si Ça arrive... Open Subtitles ,اشعر ان عائلتى تتمزق الى اجزاء ,ولو حصل هذا
    Non, je demande parce que je me sens vraiment mieux et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles لا, انا اسأل لاني فعلا اشعر بتحسن وانا اريد ان اعرف السبب
    Il y a cette autre fille, et je sens que j'ai une véritable connexion avec elle, Open Subtitles حسنا ، هناك هذه الفتاة الاخرى وانا اشعر ان لدي اتصال حقيقي معها
    Je dis que je me sens pas comme le héros de ma propre histoire. Open Subtitles انا اتكلم عن الحقيقة وهي أنني لا اشعر اني بطل قصتي
    Je me sens pas de voir qui que ce soit. Open Subtitles لا اشعر وكأنني بمزاج لمقابلة اي احدٍ هناك
    Tu sais, j'ai tué pas mal de gens, mais j'ai toujours ressenti quelque chose. Open Subtitles انت تعلم اننى قتلت اشخاصاً كثيرين لكنى كنت دائما اشعر بشىء
    J'ai l'impression qu'on a été tellement désynchronisés les deux dernières semaines. Open Subtitles اشعر كأننا كنا خارج عن عادتنا اخر كم اسبوع.
    Ok. Je suis juste soulager que vous soyez au courant. Open Subtitles حسنا انا اشعر بالسعادة ان الامر اصبح معروفا
    Je suis optimiste quant à la soirée qu'on va passer. Open Subtitles تجعلني اشعر بتفائل تجاه الليله التي سنحظى بها
    Ca me fait me sentir bien. Already got enought I went down by the ocean Open Subtitles ذلك يجعلني اشعر بالعظمه هل ترى ما اراه؟ اوه اعطه راحه قليلا
    Et je l'ai entendue un tas de fois. Ça m'embarrasse tant. Open Subtitles ولقد سمعتها اكثر من مره لذا انا اشعر بالخجل
    Oui, j'attendais le bon moment pour te parler, pour t'aider à comprendre ce que je ressens. Open Subtitles نعم انني انتظر الوقت المناسب لأتحدث معك فقط لاساعدك لتتفهمي ما اشعر به
    Je veux dire, on dirait que tu l'as fait exprès. Open Subtitles اعني ، اشعر انك فعلت هذا لسبب ما
    Je savais que je ne pourrais jamais resté marié à Alice si je pouvais ressentir une telle passion pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles أدركت أنني لا يمكن أبدا ان ابقى متزوجا بـ آليس اذا كنت اشعر بعاطفة كهذه لشخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus