Ordre du jour provisoire et date de la quarantième session. | UN | :: جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين وموعد انعقادها. |
Il a demandé au secrétariat de les rassembler dans un document de la série MISC pour examen à sa quarantième session. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين. |
Un accord avec le pays hôte devrait être conclu avant la fin de la quarantième session des organes subsidiaires. | UN | ومن المتوقع أن يُبرم اتفاق البلد المضيف بحلول نهاية الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
II. Liste des documents dont le Comité était saisi à sa quarantième session ANASE | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء الأول من دورتها الأربعين |
En quarante ans, depuis l'indépendance de Singapour, aucun journal n'avait été poursuivi pour diffamation. | UN | ولم يحدث طوال الأربعين سنة منذ استقلال سنغافورة أن لوحقت صحف جنائياً بسبب التشهير. |
Le mandat de ces 13 membres viendra à expiration le jour précédant l'ouverture de la quarantième session de la Commission en 2007. | UN | وتنتهي فترة ولاية هؤلاء الأعضاء الثلاثة عشر في اليوم الأخير الذي يسبق بدء الدورة الأربعين للجنة في عام 2007. |
(Signé) Nassir Abdulaziz Al-Nasser Déclaration ministérielle pour le quarantième anniversaire du Groupe des 77 | UN | الإعلان الــوزاري الصــادر بمـنـاسبــة الذكــرى السنويــة الأربعين لإنشاء مجموعة الــ 77 |
Ordre du jour provisoire annoté et calendrier de la quarantième session | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه والتنظيم الزمني لجلسات الدورة الأربعين |
Ordre du jour provisoire annoté et calendrier de la quarantième session | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه والتنظيم الزمني لجلسات الدورة الأربعين |
Ordre du jour provisoire annoté et calendrier de la quarantième session | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه والتنظيم الزمني لجلسات الدورة الأربعين |
Cette année est marquée par le quarantième anniversaire de l'entrée en vigueur du TNP. | UN | وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية الأربعين لبدء نفاذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Observant que l'année 2012 marque le quarantième anniversaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement, | UN | وإذ تشير إلى أن عام 2012 يوافق الذكرى الأربعين لإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
2011/20 Préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires et du quarantième anniversaire du Programme des Volontaires des Nations Unies | UN | التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة |
Les dates exactes seront décidées par le Conseil à sa quarantième session. | UN | أما المواعيد الدقيقة لتلك الدورة فسوف يبت فيها المجلس أثناء دورته الأربعين. |
2011/20 Préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires et du quarantième anniversaire du Programme des Volontaires des Nations Unies | UN | التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة |
Ordre du jour provisoire et date de la quarantième session du Conseil | UN | جدول الأعمال المؤقّت للدورة الأربعين للمجلس وموعد انعقادها |
Au cours de sa quarantième réunion ordinaire, le Comité a adopté le rapport sur ses travaux pendant la période intersessions. | UN | 11 - اعتمدت اللجنة في اجتماعها العادي الأربعين تقريرها عن أعمالها في فترة ما بين الدورات. |
Ordre du jour provisoire et date de la quarantième session | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين وموعد انعقادها |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarantième session et ordre du jour provisoire et dates de la quarante et unième session | UN | تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الأربعين وجدول الأعمال المؤقت وتواريخ الدورة الحادية والأربعين للجنة |
Note du Secrétariat contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarantième session de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين للجنة |
La fréquence des catastrophes naturelles a été multipliée par cinq au cours des quarante dernières années. | UN | زاد تواتر الكوارث الطبيعية خمسة أضعاف على مدى الأعوام الأربعين الماضية. |
Que j'ai fait dans ma jeunesse et quand j'avais la quarantaine. | Open Subtitles | وأغلبها حينما كنتُ في عز شبابي وفي عمر الأربعين |
Quand il roule pas sur les vieilles dames, il est caddie au country club de Forty Palms. | Open Subtitles | حسناً، حينما لا يصدم السيدات الكبيرات في السن، يحمل أدوات الغولف في "نادي الأربعين نخلة الريفي". |
Un homme de 40 ans a assisté au viol d'un garçon de 11 ans par trois membres des services de sécurité. | UN | وقال رجل يبلغ الأربعين من العمر إنه شاهد ثلاثة ضباط من الأجهزة الأمنية يغتصبون صبياً عمره 11 عاماً. |
Dépenses (états XIX à XL) | UN | النفقات )البيانات من التاسع عشر إلى اﻷربعين( |