"الاتفاقية النموذجية" - Traduction Arabe en Français

    • Modèle de convention
        
    • du Modèle
        
    • le Modèle
        
    • convention type
        
    • Modèle des Nations Unies
        
    Le paragraphe 3 du Modèle de convention fiscale des Nations Unies de 2001 se lit comme suit : UN وتنص الفقرة 3 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي:
    Autres aspects du Modèle de convention des Nations Unies UN جوانب أخرى لاستكمال الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة
    Cet article reprend essentiellement l'article 17 du Modèle de convention de l'OCDE. UN وتستنسخ المادة في الأساس المادة 17 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    La disposition correspondante du Modèle de convention de l'OCDE n'est pas mise entre crochets, ce Modèle de convention mettant davantage l'accent sur l'imposition par l'État de résidence. UN والحكمُ المناظر في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية لا يرد بين أقواس معقوفة اتساقا مع النهج الذي تعتمده تلك الاتفاقية في إيلائها تركيزا أشد للضرائب المفروضة في دولة الإقامة.
    Il est essentiellement le même que l'article 24 du Modèle de convention de l'OCDE. UN وهي تتطابق إلى حد بعيد مع المادة 24 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Cet article se fonde sur l'article correspondant du Modèle de convention de l'OCDE. UN وتستند المادة إلى المادة المناظرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Toutefois, le paragraphe 10.1 du commentaire du Modèle de convention de l'OCDE pousse l'analyse un peu plus loin : UN بيد أن الفقرة 10-1 من شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية يتوسع قليلا في هذا التحليل إذ يفيد:
    Le commentaire du Modèle de convention de l'OCDE précise à ce propos : UN وفي هذا الصدد، لوحظ في شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية ما يلي:
    Comme l'indique le commentaire du Modèle de convention de l'OCDE : UN ويلاحظ شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية ما يلي:
    Citation du Modèle de convention de l'OCDE UN مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    On pourrait aussi envisager de supprimer la note à la fin de l'article, qui concernait les bénéfices provenant de simples achats, comme dans le Modèle de convention de l'OCDE. UN كما يجدر النظر في حذف الملاحظة الواردة في نهاية المادة والمتعلقة بالأرباح المتأتية من مجرد عمليات شراء، على نحو ما ورد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    M. Arnold a examiné comment d'éventuelles modifications au Modèle de convention des Nations Unies permettraient de parvenir à ce résultat. UN وناقش السيد أرنولد كيفية تحقيق هذه النتيجة في حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    Il y a là une raison supplémentaire de ne pas lier trop étroitement la collecte des positions et la publication d'une nouvelle version du Modèle de convention. UN وهذا سبب إضافي لعدم الإفراط في الربط بين جمع تلك المواقف ونشر نسخة جديدة من الاتفاقية النموذجية.
    Un exposé intéressant a été présenté sur le Modèle de convention sur les armes nucléaires. UN وقُدم عرض قيّم عن الاتفاقية النموذجية بشأن الأسلحة النووية.
    De ce fait, il n'a pas paru opportun d'insérer une disposition en ce sens dans le Modèle de convention. UN وتبعا لذلك، بدا من غير المستصوب إدراج بند بهذا المضمون في الاتفاقية النموذجية.
    Modèle de convention relative aux armes nucléaires : document de travail présenté par le Costa Rica UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا
    Modèle de convention relative aux armes nucléaires : document de travail présenté par le Costa Rica UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا
    Modèle de convention sur les armes nucléaires UN الاتفاقية النموذجية بشأن الأسلحة النووية
    :: le Modèle de l'OCDE ajoute une précision : UN :: وتضيف الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية توضيحا في هذا الصدد:
    Il a proposé les options ci-après pour modifier la convention type afin de prendre en compte ces services : UN واقترح تعديل الاتفاقية النموذجية كي تتناول هذه الخدمات من خلال خيارات من قبيل ما يلي:
    Les négociations futures seraient grandement facilitées si le Modèle des Nations Unies, dont elles s'inspiraient fréquemment, était révisé. UN ومن شأن تنقيح الاتفاقية النموذجية أن يمثل مساهمة كبرى تدعم عملية التفاوض ﻷن الاتفاقية النموذجية استخدمت على نطاق واسع في التفاوض على المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus