Examen du projet de stratégies et mesures concrètes types: troisième partie | UN | النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الثالث |
La troisième partie est consacrée aux progrès des travaux du secrétariat concernant l'assistance au peuple palestinien pendant la période considérée. | UN | ويستعرض الجزء الثالث التقدم المحرز في أعمال اﻷمانة في مجال تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني خلال الفترة المستعرضة. |
partie III Mécanismes de coopération internationale concernant les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs | UN | الجزء الثالث: آليات التعاون الدولي فيما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Cette nouvelle partie III serait réexaminée par la Conférence des Parties périodiquement pour assurer les progrès de l'élimination. | UN | وينبغي استعراض الجزء الثالث الجديد من قبل مؤتمر الأطراف دوريا لضمان التقدم نحو الحد من استخدامها. |
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après. II. Résumé des questions contenues dans le projet | UN | ويرد في الجزء الثالث أدناه موجز عن الآراء الواردة في ردود الحكومات على المذكرة الشفوية. |
Le titre III du projet de loi antiterroriste érige en infraction la fourniture et la collecte de fonds aux fins d'activités terroristes. | UN | يجرِّم الجزء الثالث من قانون مكافحة الإرهاب توفير وجمع الأموال للأنشطة الإرهابية. |
Plusieurs représentants autochtones et quelques gouvernements ont invité à l'adoption de la troisième partie telle qu'elle était rédigée. | UN | ودعا عدة ممثلين عن الشعوب اﻷصلية وعدد قليل من الحكومات الى اعتماد الجزء الثالث بالصيغة التي ورد بها. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter l’examen de la question à la troisième partie de la reprise de la session. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
La troisième partie de cette Loi spécifie les obligations du propriétaire comme celles du locataire. | UN | وينص الجزء الثالث من هذا القانون على التزامات كل من الملاك والمستأجرين. |
troisième partie : ARTICLE 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO 103 | UN | الجزء الثالث: المادة 7 من بروتوكول كيوتو 120 |
TROISIÈME PARTIE: ASPECTS FINANCIERS ET INSTITUTIONNELS DU MÉCANISME MONDIAL 26 | UN | الجزء الثالث: الجوانب المالية والمؤسسية للآلية العالمية 23 |
La troisième partie devrait continuer de figurer dans les notes futures. | UN | أما الجزء الثالث فينبغي مواصلة إدراجه في الوثائق المقبلة. |
La partie III du Code énonce des directives y relatives et donne des explications. | UN | ويتضمن الجزء الثالث من المدونة مبادئ توجيهية ذات صلة ومواد تفسيرية. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la troisième Commission au paragraphe 11 de la partie III de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من الجزء الثالث من تقريرها. |
Nous allons d'abord examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 7 de la partie III du rapport, qui a été adopté par la Deuxième Commission sans être mis aux voix. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء الثالث من التقرير. وكانت اللجنة الثانية قد اعتمدته دون تصويت. |
la section III renseigne sur les rapports que doit examiner le Comité à des sessions ultérieures. | UN | ويعرض الجزء الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة. |
On trouvera un complément d'information à la section III du document budgétaire où les économies indiquées sont analysées et chiffrées. | UN | وترد الإيضاحات في الجزء الثالث من وثيقة الميزانية، وحُدد نوع الوفورات التي ستحقق ذات الصلة بذلك وحُددت مقاديرها. |
Il contient les informations demandées et, à la section III, les mesures que l'Assemblée est invitée à prendre. | UN | ويقدم هذا التقرير ما طلب من معلومات ويقترح في الجزء الثالث إجراءات تُتخذ من جانب الجمعية. |
D'autre part, les Programmes I et II du FNUAP semble correspondre au titre III de l'UNICEF. | UN | ومن ناحية أخرى، يمكن أن يقابل البرنامجان اﻷول والثاني لدى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الجزء الثالث لدى اليونيسيف. |
Le Groupe de travail a décidé de placer l'article à la fin du titre III. | UN | وقرر الفريق العامل نقل المادة إلى نهاية الجزء الثالث. |
c) Rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa 21e réunion directive, Genève, 1er juillet 1999 [A/54/15 (Part III)]; | UN | )ج( تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية الحادية والعشرين، جنيف، ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ )A/54/15 )الجزء الثالث((؛ |
Les vues qu'il a exprimées à cette occasion sont examinées plus en détail au chapitre III ci-dessous. | UN | ويرد بحث الآراء المعبر عنها في ذلك البيان بمزيد من التفصيل في الجزء الثالث أدناه. |
Pour conclure, le troisième volet résume les principaux problèmes rencontrés par l'État malawien au cours de la période considérée. | UN | وفي الختام، يقدم الجزء الثالث لمحة عامة عن التحديات الرئيسية التي واجهت حكومة ملاوي في فترة الإبلاغ. |
- OK, on prend cinq minutes et on reprend au début de l'acte trois. | Open Subtitles | حسناً, لنأخذ 5 دقائق. سنبدأ من بداية الجزء الثالث. |