"الجندي" - Traduction Arabe en Français

    • soldat
        
    • soldats
        
    • marine
        
    • Gendi
        
    • militaire
        
    • El Guindi
        
    • classe
        
    • caporal
        
    • Private
        
    • officier
        
    • armée
        
    • lui
        
    D'après des témoignages, les CRP étaient dans le camp à la recherche du fusil du soldat qui avait été tué. UN وحسب أقوال شهود العيان، شوهد أفراد الشرطة في المخيم خلال الهجوم وهم يبحثون عن بندقية الجندي القتيل المفقودة.
    Ces attaques ont tué un soldat azerbaïdjanais, Akif Bakhshiyev, et en ont blessé trois autres. UN وهو ما أسفر عن مقتل الجندي أكيف باخشييف وإصابة ثلاثة جنود بجروح.
    A Hébron, des coups de feu auraient également été tirés sur un soldat des FDI, qui n'a pas été blessé. UN وأفادت اﻷنباء أيضا عن إطلاق النار على جندي من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل، ولم يصب الجندي.
    - soldat Jorge Alberto Sierra Ascencio. Jugé pour assassinat par contumace. UN الجندي خورخه ألبرتو سييرا أسنسيو: حوكم غيابيا بتهمة القتل.
    Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle du soldat israélien qui a été kidnappé. UN وهو يدعو إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن الجندي الإسرائيلي المختطف.
    Aujourd'hui, pour la première fois, l'armée a identifié le soldat... Open Subtitles اليوم, ولأول مرة قام الجيش بالتعرف على الجندي..
    C'est quand un soldat perd la capacité de voir au-delà des horreurs de la guerre. Open Subtitles أنه حينما يفقد الجندي القدرة على الرؤية أي شئ بعد أهوال الحرب
    Mission quasi accomplie. Y a plus qu'à ramener ce petit soldat. Open Subtitles لا يوجد بلوط ,يسار , خلف, ايها الجندي الصغير
    Un soldat, arraché aux siens dès l'enfance pour ne connaître aucune autre vie, tuera sans poser de question et mourra sans émettre une plainte. Open Subtitles عندما يؤخذ الجندي وهو طفل، ويتم تربيته حيث لا يعرف حياة أخرى سوف يقتلون دون تساؤل ويموتون بدون شكوى.
    On doit se protéger. Le soldat a deux armes sur lui. Open Subtitles نحتاج أن نحمي أنفسنا ذلك الجندي هناك لديه سلاحان
    Certaines personnes pensent qu'un soldat ne devrait jamais désobéir aux ordres, autrement, il devrait enlever son uniforme et rentrer à la maison. Open Subtitles بعض الناس تعتقد. ان الجندي لا يمكن ان يعصي اي امر له, و الا عليه ان يخلع بدلته
    Tu crois être le premier soldat à avoir du mal à quitter sa famille ? Open Subtitles هل تعتقد بأنّك الجندي الأول الذي كان لديه مشكلة بترك عائلته خلفه؟
    Mon bon petit soldat m'a dit ce que vous prépariez. Open Subtitles الجندي الصغير الخاص بي أخبرني بما تخططين له
    Comment un garçon comme toi connait une femme soldat Américaine ? Open Subtitles كيف صبي مثلك التوصل الى معرفة امرأة الجندي الأمريكي؟
    Un bon soldat sait obéir aux ordres, sans poser de questions. Open Subtitles الجندي الجيد يعرف كيف يتبع الأوامر، وليس التسائل حيالها
    Le Docteur a dit que nous devions trouver l'autre soldat. Open Subtitles قال الدكتور بأن علينا أن نجد الجندي الآخر
    Le chef prend des décisions difficiles et le soldat lui obéit. Open Subtitles على القائد أن يتخذ قرارات صعبة، وعلى الجندي اتباعها.
    Et vous ne vous êtes pas qualifié pour le fusil, soldat. Open Subtitles وأنت ليس مؤهلاً في مجال رمي البندقية، أيها الجندي.
    Il arrive que des soldats bien entraînés s'enfuient en criant. Open Subtitles بعض الاحيان الجندي المدرب يجري صارخا نحو التلال
    Quand un marine touche le sable, il ne se retourne plus jamais. Open Subtitles عندما الجندي يصل الى الهدف لا يتوقف أبداً و لا ينظر الى الخلف أبداً
    Mme Gendi (Égypte) dit que la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing est loin d'être satisfaisante. UN 71 - السيدة الجندي (مصر): قالت إن تنفيذ منهاج عمل بيجين ما زال دون ما يبعث على الرضا.
    La victime qui tiendrait un bar a été tuée par balle par le militaire ivre parce qu'il ne voulait plus lui donner à boire. UN ويقال إن الضحية الذي كان يملك حانة قُتل برصاص الجندي السكران لأنه رفض اعطاءه المزيد من الخمر.
    M. Francesco Paolo Fulci, Mme Marilia Sardenberg et Mme Amina Hamza El Guindi n'ont pas pu assister à la totalité de la session. UN ولم يتمكن السيد فرانشيسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها.
    T'es quoi ? - 2e classe Ellison. On m'a dit de venir au rapport. Open Subtitles الجندي إليسون قال لي أن أبلغكم أني مساعد جديد
    Il serait bon que le caporal Gilad Shalit soit libéré, et que des détenus palestiniens soient également libérés en échange. UN وسوف يكون من المفيد لو تم إطلاق سراح الجندي غيلاد شاليت والسجناء الفلسطينيين في مقابل ذلك.
    Je veux dire, regarde toi, Private. Open Subtitles أقصد، إنظر لحالك أيّها الجندي.
    Le soldat de service a sorti une liste, puis est allé appeler un autre officier. UN وأخرج الجندي المكلف بالخدمة قائمة ثم ذهب لاستدعاء ضابط آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus