Le Plan stratégique contribuera à renforcer la coopération internationale pour éliminer un certain nombre de débris. | UN | وستساعد الخطة الاستراتيجية على تسريع التعاون الدولي على إزالة كمية معيَّنة من الحطام. |
Dans ces conditions, la population de débris spatiaux continuera de s'accroître, y compris en l'absence de déploiement de nouveaux satellites. | UN | ومن ثمّ فإنَّ مجموع الحطام الفضائي في تلك النظم سيستمر في التزايد حتى في حال عدم نشر سواتل جديدة. |
Les simulations ont montré que même dans l'hypothèse d'un arrêt des lancements, le nombre de débris continuerait d'augmenter lentement. | UN | وبيَّنت تجارب المحاكاة أنه حتى وإن لم تتمَّ عمليات إطلاق أيِّ أجسام في المستقبل، سوف يظلُّ حقل الحطام ينمو ببطء. |
Le problème des débris ne pourra être résolu que par les efforts concertés de toute la communauté scientifique, technique et juridique. | UN | ولا يمكن حل مشكلة الحطام الفضائي إلا ببذل جهود منسقــة مــن جانب المجتمع العالمي العلمي والتقني والتشريعي. |
C'était un dossier de l'Entrepôt. Regarde la position de l'épave. | Open Subtitles | كانت هذه قضية للمستودع، أنظر إلى زاوية الحطام. |
1.2.2 Mesures des débris à partir de l’espace 40-44 10 | UN | اﻷسطح المسترجعة ومكاشيف الارتطام قياسات الحطام من الفضاء |
1998 Mesures destinées à réduire les dangers associés aux débris spatiaux. | UN | ٨٩٩١ صوغ تدابير لتخفيف المخاطر الناشئة عن الحطام الفضائي |
La FCC examine en outre au cas par cas les questions relatives à la réduction des débris dans le cadre des décisions concernant les licences. | UN | وتنظر لجنة الاتصالات الاتحادية أيضا في مسائل تخفيف الحطام على أساس كل حالة على حدة في إطار فرادى قرارات الترخيص. |
Rapport national sur la recherche concernant les débris spatiaux en Fédération de Russie en 2002 | UN | تقرير وطني عن بحوث الحطام الفضائي في الاتحاد الروسي في عام 2002 |
Instrument de détection de débris de la Station spatiale internationale | UN | جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية |
Ce manuel serait utile pour la conception des mesures de passivation, des opérations de repositionnement orbital et des autres activités de réduction des débris. | UN | وأفيد بأن ذلك الكتيّب سيكون مفيدا في تصميم أنشطة التخميل والنقل إلى مدار آخر وغيرها من أنشطة تخفيف الحطام. |
Le danger que représentent les débris spatiaux dans l'éventualité d'un scénario hostile constitue une source supplémentaire de vive préoccupation. | UN | وإن الخطر الذي يمثله الحطام الفضائي في مخطط افتراضي عدائي ممكن هو مصدر إضافي من مصادر القلق الرئيسية. |
Recherches dans le domaine de la réduction des débris spatiaux | UN | أنشطة البحوث الألمانية في مجال تخفيف الحطام الفضائي |
Ces débris poseront un danger pour les vaisseaux spatiaux habités et les satellites, et ce, jusqu'au XXIIe siècle. | UN | وسيمثل ذلك الحطام خطرا على تحليق الإنسان في الفضاء والسواتل لفترة طويلة في القرن الثاني والعشرين. |
Ce code de conduite visait à réduire la production de débris susceptibles d'endommager les objets spatiaux dans l'espace. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تستحق مزيدا من التقييم والمناقشة، تجنب الاصطدام والمناورات الخطرة، وكذلك التقليل من حجم الحطام. |
Un mécanisme approprié était nécessaire pour faciliter le transfert, entre États, des techniques requises pour réduire les débris spatiaux. | UN | وأشارت إلى الحاجة إلى آلية ملائمة لتيسير النقل بين الدول للتكنولوجيا المطلوبة لخفض الحطام الفضائي. |
Recherche sur les technologies d'observation des débris spatiaux sur l'orbite géostationnaire | UN | البحوث في مجال تكنولوجيات رصد الحطام الفضائي في مدار ثابت بالنسبة للأرض |
Système d'élimination des débris utilisant des câbles électrodynamiques; | UN | نظام نشط لإزالة الحطام يستخدم أساليب جذب كهردينامية؛ |
Nos sauveteurs navales ont pas trouvé dans l'un de nos épave. | Open Subtitles | سباحي النجدة لم يجدوا أي من رجالنا في الحطام |
Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires. | UN | وما زال نقص معدات تنظيف الحطام يمثل مشكلة، ويقلل الأثر الإيجابي لسرعة وكفاءة عمليات الميناء. |
Le légiste est en train de revérifier le corps, mais sa première supposition est qu'il a eu une attaque avant l'accident. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي ينظر مرة أخرى في البقايا ولكن تخمينها الأولي أنه اصيب بسكتة دماغية قبل الحطام |
Veillez à ce que la police envoie des experts en art pour examiner les décombres. | Open Subtitles | تأكد من أن فرقة المباحث تستأجر بعض خبراء الفن للتدقيق في الحطام |
Lorsque des déchets touchent le fond, crabes, anguilles, éponges carnivores se gavent. | Open Subtitles | إذا كانت الأراضي الحطام على الجزء السفلي، |
Ils ont amélioré et approuvé le texte de l'Engagement d'Honolulu, qui définit 12 actions pour lutter contre les déchets marins. | UN | وقاموا بصقل وبإقرار التزام هونولولو الذي يوجز 12 إجراءً لتقليل الحطام البحري. |
D'un marin à un autre. Personne n'a survécu à ce naufrage. | Open Subtitles | من بحّار لآخر، لم ينجُ أحد من هذا الحطام |
Je consulte les rapports de police sur les accidents mortels et je rachète les épaves auprès des assureurs. | Open Subtitles | أنا أتتبع بلاغات الشرطة الخاصة بالحوادث المميتة و أشترى الحطام من شركة التأمين |
J'ai dû restaurer les ruines pour en faire ma demeure | Open Subtitles | لقد قمت بترميم هذا الحطام لجعل منزلى هنا |
Est-ce que c'est à cause du crash que tu as vu à la TV ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب الحطام الذي شاهدتيه على التلفاز؟ |