i) services fonctionnels nécessaires à une réunion de la Conférence des ministres de la CEA; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ |
i) services fonctionnels nécessaires à une réunion de la Conférence des ministres de la CEA; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ |
Ainsi, le secrétariat assurera les services fonctionnels des réunions, en établissant les documents nécessaires avant, pendant et après la tenue des sessions. | UN | وبذا ستشترك الأمانة في تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، وإعداد وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة. |
Elle offre également des services techniques et consultatifs aux États Membres qui le souhaitent. | UN | وتقدم الهيئة أيضا الخدمات الفنية والاستشارية للدول الأعضاء، بناء على طلبها. |
Ainsi, le secrétariat assurera les services fonctionnels des réunions, en établissant les documents nécessaires avant, pendant et après la tenue des sessions. | UN | وبذا ستشترك الأمانة في تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، وإعداد وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة. |
services fonctionnels pour les réunions : 20 séances du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: 20 جلسة للجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد |
ii) Conseil de sécurité : services fonctionnels pour les réunions; | UN | ' 2` مجلس الأمن: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات؛ |
services fonctionnels pour les sessions du Comité intergouvernemental d'experts | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى دورات لجنة الخبراء الحكومية الدولية |
services fonctionnels pour les réunions relatives au conseil de gestion | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات بشأن مسائل الاستشارة الإدارية |
Le secrétariat recevra des orientations du Comité des établissements humains et de ses organes subsidiaires et leur fournira des services fonctionnels et techniques. | UN | وستتلقى اﻷمانة الارشاد من لجنة المستوطنات البشرية وهيئاتها الفرعية، وستقدم اليها الخدمات الفنية والتقنية. |
Le titulaire fournirait des services fonctionnels au Conseil et à ses missions, ainsi qu'aux organes subsidiaires du Conseil, selon les besoins; | UN | وسيساعد شاغل الوظيفة على تقديم الخدمات الفنية للمجلس وبعثاته، علاوة على الهيئات الفرعية للمجلس حسبما يقرر له؛ |
v) services fonctionnels nécessaires pour les missions de visite envoyées par le Comité spécial dans les territoires non autonomes. | UN | ' ٥ ' تقديم الخدمات الفنية للبعثات الزائرة التابعة للجنة الخاصة الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة. |
Le secrétariat recevra des orientations du Comité des établissements humains et de ses organes subsidiaires et leur fournira des services fonctionnels et techniques. | UN | وستتلقى اﻷمانة الارشاد من لجنة المستوطنات البشرية وهيئاتها الفرعية، وستقدم اليها الخدمات الفنية والتقنية. |
Des services fonctionnels seront fournis pour la réunion des directeurs des services de statistique des Amériques qui se tiendra en 1994. | UN | ستقدم الخدمات الفنية لاجتماع مديري الاحصاء في اﻷمريكتين الذي سيعقد في عام ١٩٩٤. |
services fonctionnels : fourniture des services fonctionnels nécessaires aux sessions annuelles du Comité des contributions. | UN | الخدمات الفنية: تقديم الخدمات الفنية لدورتين سنويتين من دورات لجنة الاشتراكات. |
Le titulaire fournirait des services fonctionnels au Conseil et à ses missions, ainsi qu'aux organes subsidiaires du Conseil, selon les besoins; | UN | وسيساعد شاغل الوظيفة على تقديم الخدمات الفنية للمجلس وبعثاته، علاوة على الهيئات الفرعية للمجلس حسبما يقرر له؛ |
Total, services fonctionnels et services techniques 256 000 Ressources nécessaires pour les services de conférence | UN | مجموع احتياجات الخدمات الفنية والتقنية ٠٠٠ ٦٥٢ |
Il fournit également un cadre administratif pour le service fonctionnel et technique du Conseil de coordination, qui est appuyé au niveau interorganisations. | UN | ويتيح البرنامج أيضا الموقع الإداري لتقديم الخدمات الفنية والتقنية لهذا المجلس، والذي يدعم على أساس مشترك بين الوكالات. |
:: services fonctionnels pour les réunions : fourniture de conseils techniques et d'un appui fonctionnel pour environ 114 réunions du Comité consultatif | UN | :: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: توفير المشورة والدعم الفنيين والتقنيين لحوالي 114 اجتماعاً للجنة الاستشارية |
services organiques et techniques fournis | UN | وقدمت الخدمات الفنية والتقنية. |
Les consultants nationaux sont ressortissants du pays où est exécuté le programme et sont recrutés pour fournir des services professionnels. | UN | `2 ' الاستشاريون الوطنيون هم من مواطني البلد المشمول بالبرنامج ويتم تعيينهم لتقديم الخدمات الفنية. |
Le Bureau des services de contrôle interne estime donc que les services spécialisés devraient, en règle générale, être obtenus par voie d’adjudication. | UN | لذا يعتقد مكتب المراقبة الداخلية أنه ينبغي الحصول على الخدمات الفنية عادة عن طريق المناقصة. |