le commissaire sera content d'entendre ton nom enfin associé à quelque chose de bon. | Open Subtitles | المفوض سيكون مُنبسط لسماع اسمك مصحوب بــ الشئ إلايجابي مرة أخرى |
La seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة |
Tu sais la seule chose qu'on pas encore essayé ? | Open Subtitles | أتعلم ماهو الشئ الوحيد الذي لم نجربه بعد؟ |
Tu fais ton truc avec les pensées, c'est ça ? | Open Subtitles | أنتِ تقومين بهذا الشئ العقلي أليس كذلك ؟ |
Je dois admettre que le truc que tu m'as donné m'a sauvé la vie, hier soir. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة |
Dans le fond je m'en fiche que ce soit un homme ou une femme. | Open Subtitles | سواء كان رجل او فتاة هذا ليس الشئ المهم هنا الان |
Ouais, mais pourquoi ne pas faire un buttload de l'argent en premier faire exactement la même chose Oncle Sam a vous et Dex fait pour nous en ce moment ? | Open Subtitles | أجل,لكن لما لا نقوم بجنى كميه كبيره من المال أولا بعمل نفس الشئ الذى العم سام يجعلك أنت وديكس تقومان به من أجلنا الأن |
Je suis en contact avec des personnes qui veulent détruire cette chose une fois pour toutes. | Open Subtitles | انا على اتصال مع قوم يريدون تدمير هذا الشئ مرة واحده والى الأبـد |
Alors juste parce qu'il semble un peu éteint ne signifie pas qu'il manigance quelque chose. | Open Subtitles | اذن فقط انه غريباً بعض الشئ لايعني انه مستعد لعمل شئ ما |
La seule chose plus stressante qu'être un otage c'est de prendre quelqu'un en otage. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الأكثر إجهاداً هو الرهائن لذا بالفعل ياخذ بعض الرهائن |
Dis-moi ce que cette chose m'a fait et comment arranger ça. | Open Subtitles | أخبرني بما فعله بي هذا الشئ وكيف يُمكنني إصلاحه. |
La première chose que je remarquai avec des aliments américains était la difficulté allait être de rester sous 40 cuillères à café. | Open Subtitles | الشئ الذي لاحظته على في الغذاء الامريكي أنه من الصعب أن تبقى تحت معدل الاربعين ملعقة من السكر |
Tu dois me dire comment ralentir ce truc, Je t'en prie. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني كيف نبطئ هذا الشئ , أرجوك |
le truc drôle c'est, qu'il a dit que t'avais pas tué la salope à Miami. | Open Subtitles | الشئ المُضحك هو أنه قال أنك لم تقتل تلك العاهرة فى ميامى |
Je peux pas -- Je peux pas bouger ce truc. | Open Subtitles | لا يمكنني ,لا يمكنني التخلص من هذا الشئ. |
Hydra cherche ce truc sur cette planète depuis des siècles. | Open Subtitles | هايدرا تبحث عن الشئ الموجود بالكوكب الآخر لقرون |
ce truc... à propos des émotions, comment tu gères ça ? | Open Subtitles | هذا الشئ الخاص بالعواطف بأكمله كيف تتعاملين معه ؟ |
Il voit tout ce qui est nouveau comme une menace, même quand c'est un lien vital. | Open Subtitles | ويرى أي شيء جديد عليه كتهديد حتى ان كان هذا الشئ حبل نجاته |
Pendant qu'on est occupées à être responsables, machin un et machin deux s'amusent tellement. | Open Subtitles | أرجوك , بينما أنا و أنتِ مشغولان بكوننا مسؤولتان الشئ الأول و الشئ الثاني يمضون وقتاً ممتعاً |
Les bons trucs, pas tous ces "tarlouze, tapette, SIDA de la queue". | Open Subtitles | الشئ الجيد منها، وليست المتعلقة بالشواذ والقضيب الإيدزي |
De nombreux organismes internationaux ont fait de même et ont réussi à élaborer des documents juridiques importants sur la question. | UN | وقد فعلت هيئات دولية كثيرة الشئ نفسه ونجحت في إنتاج وثائق قانونية هامة بشأن هذه القضية. |
Il a dû briser les doigts de la main droite pour récupérer un objet. | Open Subtitles | إضطر إلى كسر أصابع اليد اليمنى ليحصل على الشئ الذى تمسكه |