Ces statistiques proviennent des tableaux que le secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives publie tous les ans. | UN | وقد استمدت هذه الإحصاءات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية. |
Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) y travaille. | UN | ويجري حاليا القيام بأعمال تتعلق بهذه المسألة في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Unité administrative : Comité consultatif pour les questions administratives | UN | الوحدة التنظيمية : اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية |
Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (trente-quatrième session) | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة، الدورة الخامسة والثلاثون |
Ce plan a été approuvé par le Comité consultatif sur la réforme des achats. | UN | وقد أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات هذه الخطة. |
Depuis 1999 : Membre du Comité consultatif sur l'évaluation du comportement professionnel au Ministère des affaires étrangères | UN | 1999 إلى الآن: عضو اللجنة الاستشارية المعنية بتقييم الموظفين بوزارة الخارجية |
B. Comité consultatif pour les questions | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية |
Il note toutefois que ce relèvement est inférieur à celui qu'avait proposé le Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA). | UN | ولاحظ مع ذلك أن هذه الزيادة أقل مما اقترحته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية. |
Par le biais du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | UN | بواسطة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية |
Rapports du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | تقارير اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية |
Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Comité consultatif pour la politique relative aux villes bédouines | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالسياسة العامة تجاه البلدات البدوية |
Membre du Comité consultatif pour l'étude du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes. | UN | ' 7` عضوة اللجنة الاستشارية المعنية بدراسة الأمين العام عن العنف ضد المرأة |
Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (trente-sixième session) | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الدورة السادسة والثلاثون |
Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (trente-septième session) | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الدورة السابعة والثلاثون |
le Comité consultatif sur la violence domestique. | UN | :: اللجنة الاستشارية المعنية بالعنف المنزلي؛ |
Il avait aussi passé en revue les travaux du Comité consultatif sur le Fonds global d'affectation spéciale. | UN | واستعرض الفريق أيضا عمل اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي للمركز. |
Chargée également de suivre le Comité consultatif des dossiers administratifs. | UN | وعملت أيضاً كموظف مسؤول عن اللجنة الاستشارية المعنية بالسجلات الحكومية. |
Les recommandations de la Commission consultative sur le système pénitentiaire n'ont toujours pas été appliquées. | UN | ولم تنفذ بعد توصيات اللجنة الاستشارية المعنية بنظام السجون. |
le Comité consultatif de la FAO sur la recherche halieutique avait insisté sur la nécessité d'un système ou d'un réseau informatique mondial sur la pêche, constitué d'entités régionales et nationales. | UN | وأكدت اللجنة الاستشارية المعنية بأبحاث صيد الأسماك التابعة للفاو ضرورة إنشاء نظاما عالميا أو شبكة عالمية للمعلومات المتعلقة بمصائد الأسماك تتألف من كيانات إقليمية ووطنية. |
La liste était validée par le secrétariat du Comité consultatif des achats et enregistrée avant le début de ses délibérations. | UN | وتصادق أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على صحة الطلبات وتُودع في السجل قبل بدء مداولات اللجنة. |
la Commission consultative des grâces, ayant examiné l'affaire, n'a pas recommandé de gracier M. Ashby. > > . | UN | ولقد نظرت اللجنة الاستشارية المعنية بصلاحية منح العفو في قضية السيد آشبي ولم توص بالعفو عنه " . |
Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations du Comité ADMINISTRATIF DE coordination (CAC) | UN | أمين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل والبرامج التنفيذية، التابعة للجنة التنسيق الادارية |
Elle aimerait également savoir le degré d'indépendance du Comité consultatif chargé de réviser le Code du statut personnel. | UN | وأرادت أيضا معرفة درجة استقلال اللجنة الاستشارية المعنية بمراجعة مدونة الأحوال الشخصية. |
Le Procureur général a dessaisi la Haute Cour de l'affaire et l'a soumise au Comité consultatif sur l'octroi de la grâce. | UN | ثم سحب المدعي العام الدعوى من المحكمة العليا وعرضها على اللجنة الاستشارية المعنية بسلطة العفو. |