"المقدمة بموجب" - Traduction Arabe en Français

    • présentées conformément au
        
    • présentées en vertu
        
    • présentées en application
        
    • soumises en vertu
        
    • présentés en application
        
    • reçues en application
        
    • présentés au titre
        
    • soumises au titre
        
    • fournies au titre
        
    • soumis en application
        
    • présentés conformément
        
    • présentés en vertu
        
    • au titre de
        
    • fournis au titre
        
    • soumis au titre
        
    Il a en outre continué d'autoriser deux sessions annuelles du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN وتم تمديد الإذن بعقد الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية لدورتين سنويتين.
    Examen des communications présentées en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Affaires présentées en application de l'article 80 du CPT mais jugées en vertu d'autres articles UN القضايا المقدمة بموجب المادة 80 ولكن تم الفصل فيها بموجب مواد أخرى
    Il souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne les demandes de dérogation soumises en vertu de l'Article 19. UN وقال إن بلده يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن طلبات الاستثناء المقدمة بموجب المادة 19.
    Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛
    Examen de requêtes reçues en application de l'article 22 de la Convention UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    Elle est favorable par ailleurs à la mise en place d'un mécanisme permanent qui traiterait des demandes d'assistance présentés au titre de l'Article 50. UN وقــال إن بلده يؤيد فضلا عن ذلك إنشاء آلية دائمة تعالج طلبات المساعدة المقدمة بموجب المادة ٥٠.
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif de discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa vingt-troisième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته الثالثة والعشرين
    Résolution relative à la demande de ressources supplémentaires destinées au Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif UN قرار بشأن طلب موارد إضافية للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa vingt-sixième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته السادسة والعشرين
    Examen des communications présentées en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Examen des communications présentées en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Présentation informelle des demandes présentées en application de l'article 5 et de l'analyse qui en a été faite UN عرض غير رسمي للطلبات المقدمة بموجب المادة 5 ولتحليل هذه الطلبات
    Examen des demandes présentées en application de l'article 5 UN النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 5
    Examen des communications soumises en vertu du Protocole facultatif UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛
    VI. EXAMEN DE COMMUNICATIONS reçues en application DE L'ARTICLE 22 DE LA CONVENTION UN الفصل السادس النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    Ils devraient également s'efforcer de régler le problème du chevauchement des questions à traiter dans les rapports présentés au titre de différents instruments. UN كما دعتها إلى محاولة حل مشكلة تداخل المسائل التي ينبغي استعراضها في التقارير المقدمة بموجب مختلف الصكوك.
    Le Comité examinera les plaintes soumises au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention, et se penchera sur la conduite des enquêtes. UN ستنظر اللجنة في الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية وفي سير التحقيقات.
    En outre, les informations fournies au titre du paragraphe 2 de l'article 7 par chacune des Parties visées à l'annexe I sont étudiées dans le cadre de l'examen des communications. UN وتستعرض بالمثل المعلومات المقدمة بموجب الفقرة ٢ من المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول وذلك كجزء من استعراض البلاغات.
    Décision visant à remettre à une date ultérieure l'achèvement de l'examen et de l'évaluation du plan soumis en application du paragraphe 2 de la section XV UN قرار تأجيل إنجاز استعراض وتقييم الخطة المقدمة بموجب 2 من الفرع الخامس عشر
    Suite donnée à l’examen des rapports présentés conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du secrétariat UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    12. Questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la Convention. UN 12- المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية
    Les aménagements de terrains publics fournis au titre d'un accord de concession entrent dans cette catégorie. UN وتدخل في هذه الفئة تحسينات الملكية التي يتم إدخالها على اﻷراضي العامة المقدمة بموجب اتفاق امتياز.
    Décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة بموجب بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولـي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus