"الوفورات" - Traduction Arabe en Français

    • économie
        
    • économies réalisées
        
    • épargne
        
    • réduction
        
    • économies ont
        
    • ces économies
        
    • pourraient être réalisées
        
    • économies de
        
    • économies supplémentaires
        
    • d'économies
        
    • les économies d
        
    • économies qui
        
    • economies
        
    • prévu des économies
        
    économie potentielle liée à la non-traduction des comptes rendus analytiques UN الوفورات الممكن تحقيقها من عدم ترجمة المحاضر الموجزة
    L'économie réalisée au titre des unités préfabriquées résulte de la révision du calendrier de déploiement du personnel militaire. UN وترجع الوفورات التي تحققت تحت بند وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز الى الجدول المنقح لوزع اﻷفراد العسكريين.
    Les économies réalisées au siège de l'ONUDC aideront à surmonter les difficultés actuelles. UN وستساعد الوفورات المتحققة في مقر المكتب على مواجهة تحديات المرحلة الانتقالية الحالية.
    Les économies réalisées s'expliquent par le fait que le nombre de voyages autorisés effectués au Moyen-Orient a été inférieur aux prévisions. UN تعود الوفورات الى أن عدد الرحلات الرسمية المضطلع بها في الشرق اﻷوسط كان أقل مما كان مرصودا له.
    Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA. UN ويجب أن تولى الأولوية في جميع أقل البلدان نمواً للإصلاح الضريبي الهادف إلى زيادة مستوى الوفورات والاستثمارات الوطنية.
    réduction ou annulation d'engagements relatifs à des exercices antérieurs UN الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    L'économie ainsi réalisée est estimée à 342 500 dollars. UN وتقدر الوفورات المتحققة من ذلك بمبلغ ٠٠٥ ٢٤٣ دولار.
    Le matériel ayant été acheté moins cher que prévu, il devrait en résulter une économie de 3 400 dollars. UN تبلغ الوفورات المسقطة ٤٠٠ ٣ دولار بسبب انخفاض تكلفة شراء المعدات عما كان مقدرا أصلا.
    Ces arrangements préservent les ressources et facilitent l'économie. UN فهذه الترتيبات تحافــــظ على الموارد وتيسر تحقيق الوفورات.
    L'économie théorique réalisée pour ces 21 séances est de 410 000 dollars. UN أما الوفورات اﻹسمية الناجمة عن ٢١ جلسة فتبلغ ٠٠٠ ٤١٠ دولار.
    Cette économie a également été contrebalancée par un dépassement de 11 200 dollars au titre de l'assurance. UN وقابل هذه الوفورات أيضا احتياجات إضافية تحت بند التأمين على المركبات قدرها 200 11 دولار.
    L'économie est estimée à environ 2,5 personnes par an. UN وتُقدر الوفورات بما يقرب من 2.5 فرد في السنة.
    À ajouter : économies réalisées sur le règlement d'engagements d'exercices UN مضافا إليه: الوفورات الناجمة عــن تصفيـــة التزامـات السنوات السابقة غير المصفاة
    économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    Une délégation a demandé de fournir à l'avenir plus de données sur les économies réalisées et le recouvrement des coûts. UN وطلب أحد الوفود إدراج مزيد من البيانات في التقارير المقبلة عن الوفورات التي تتحقق من التكاليف وعن اﻹنعاش.
    économies réalisées sur engagements d'exercices antérieurs ou leur liquidation UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    La création de marchés financiers internes et l'accroissement des revenus sont entravés par le faible niveau de l'épargne et l'apport limité de capitaux dans l'économie. UN إن خلق اﻷسواق المالية الداخلية وتوسيع العائدات يعرقلهما تدني مستوى الوفورات والتدفق النقدي المحدود في الاقتصاد.
    Celui-ci surveillera les indicateurs de l'épargne et des prêts, car la croissance rapide du microfinancement peut poser des problèmes et il rectifiera les cibles s'il y a lieu. UN وسيراقب الصندوق بعناية مؤشرات كل من الوفورات والقروض نظراً للتحدي الذي يحمله معه تحقيق التمويل البالغ الصغر لمعدل نمو سريع، كما سيعدل الأهداف حسب الاقتضاء.
    On procède actuellement à une rationalisation de l'ONUST, qui se traduira par une réduction de 20 % de ses effectifs et donc une diminution des dépenses. UN وتُجري الهيئة حاليا عملية تبسيط ستؤدي إلى تخفيض قوامها بنسبة ٢٠ في المائة، مع ما ينجم عن ذلك من الوفورات في النفقات.
    En outre, des économies ont été réalisées parce que des pièces de rechange ont pu être prélevées sur le stock des FPNU. UN كما أن الوفورات التي تحققت كانت ترجع إلى توافر قطع الغيار من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    ces économies sont analysées en détail dans les paragraphes ci-après. UN وترد في الفقرات التالية مناقشة تفاصيل تلك الوفورات.
    Le Comité est d'avis que des économies pourraient être réalisées en réduisant le nombre de fonctionnaires se rendant à la même réunion. UN وتعتقد اللجنة أنه يمكن تحقيق قدر من الوفورات من خلال تخفيض عدد الموظفين الذين يسافرون لحضور نفس الاجتماع.
    Les directeurs de programmes hésitent à signaler des économies de ce type, car la conséquence immédiate est une réduction de leurs ressources budgétaires. UN ومديرو البرامج لا يرغبون في تحديد تلك الوفورات لأن ذلك يؤدي فورا إلى الحد من الميزانيات المتاحة لهم.
    La rationalisation des programmes de travail et la réduction des frais généraux de fonctionnement permettront de réaliser des économies supplémentaires. UN ويمكن تحقيق المزيد من الوفورات من خلال ترشيد برامج العمل واجراء تخفيضات في نفقات التشغيل العامة.
    L'Administrateur espère être en mesure de signaler des possibilités d'économies en 1994. UN ويأمل مدير البرنامج أن يصبح في موقف يسمح له بايضاح الوفورات المحتملة خلال عام ١٩٩٤.
    Les économies, d'un montant de 1 998 800 dollars, qui apparaissent sous la rubrique " Location/affrètement " , ont été calculées sur la base des dépenses enregistrées. UN وعكست الوفورات المحققة تحت باب تكاليف استئجار الطائرات والطائرات المستأجرة والبالغ ٨٠٠ ٩٩٨ ١ دولار، الانفاق المبلغ عنه.
    On prévoit que les économies qui en résulteront seront d'environ 1,2 million de dollars. UN ومن المتوقع أن تصل الوفورات من جراء هذا إلى نحو 1.20 مليون دولار.
    economies ou annulations au titre d'engagements d'exercices UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    Comme il a fallu moins de fil de fer à boudin, piquets et fil de fer barbelé que prévu, des économies ont été réalisées à cette rubrique. UN نشأت الوفورات ﻷن الاحتياجات من اﻷسلاك الملولبة واﻷوتاد واﻷسلاك الشائكة كانت أقل مما كان مرصودا لها في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus