"انتم" - Traduction Arabe en Français

    • Vous
        
    • êtes-vous
        
    • tous
        
    •   
    Vous n'aimez pas les autres parents ; on devrait être amis. Open Subtitles انتم يارفاق لستم كباقي الأباء يجب ان نصبح اصدقاء.
    Je n'ai pas réussi à trouver d'explication. Je comptais sur Vous. Open Subtitles لم اتمكن من تقديره بصراحة,كنت أتأمل ان تفعلوا انتم
    Vous êtes deux attrapeurs de balles épuisés à la retraite car Vous avez merdé. Open Subtitles الان انتم زوج من ساحبوا الرصاص الفاشلين ممن تقاعدوا بسبب اخفاقهم
    Vous savez tous les deux que même si j'abandonne maintenant je ne la reverrai jamais. Open Subtitles انتم الاثنان تعرفون انة حتى انهيت ذلك الان انا لن اراها ابداً
    Pourquoi êtes-vous toujours ici ? Vous n'avez pas, genre, 8 maisons ? On habite ici. Open Subtitles لماذا يا شباب انتم دائما هنا الا تمتلكون لا ادري ثمانية منازل؟
    Vous savez que Vous avez enfreint 75 protocoles diplomatiques la dernière fois que Vous l'avez interrogé. Open Subtitles هل تعرفون انتم تكسرون حوالى 75 بروتوكول دبلوماسى بأخر مرة قمت فيها بأستجوابة
    Donc... Vous pensez que cette action concerne votre période de transition. Open Subtitles اذن انتم تعتقدون ان هذه الدعوى تخص فترتكم الانتقالية
    Je ne sais pas ce que Vous faites tous les deux, mais garde ton mauvais comportement pour ton propre voisinage. Open Subtitles انا لا اعلم لما انتم هناك معا؟ لكن اذهب وافعل الاشياء السيئة فى الحى الخاص بك
    Aie l'air vivant ! - Vous changez de goal ? Open Subtitles انتبه، انتبه انتم بحاجة إلى حارس مرمى جديد
    ACIDE Sans vos drones et vos missiles, Vous ne seriez rien. Open Subtitles بدون طائرات بدون طيار و الصواريخ، انتم لا شيء.
    Y a-t-il quelque chose dont Vous voudriez me parler ? Open Subtitles اهنالك شيئ جديد تودون اخبارنا به انتم الاثنين؟
    Vous avez grandi sous le même toit, avec les même parents, pourtant, tu serais la seule qui ressens cette énorme pression pour atteindre ce haut niveau. Open Subtitles أعني , انتم نشأتم في المنزل نفسه و نفس الأبوين مع ذلك أنتِ الوحيدة التي تشعر بضغط هائل لإنجاز مستوى عالي
    On va prendre cette porte et Vous les gars, la porte ouest en bas de l'allée Open Subtitles نحن سندخل من هذا الباب, انتم خذوا الباب الغربى فى نهاية هذا الزقاق
    Mais comme Vous ne l'avez pas fait, Vous êtes prêts à le faire ? Open Subtitles لكن نظرا لأنكم لم تفعلوا هل انتم مستعدون للقيام بهذا ؟
    Vous connaissez pas ce frissonnement qui Vous tord les boyaux? Open Subtitles انتم لا تعلمون ان القشعريره تطور الشجاعه ؟
    Vous êtes tellement proches, je ne voulais pas te mettre dans une position inconfortable. Open Subtitles انتم مقربون جدا لم أكن أريد أن أضعك في موقف حرج.
    Vous êtes grands. D'après Vous, qui gagnerait dans un combat ? Open Subtitles انتم ضخمين من تعتقدو بانه سيفوز اذا تعاركتو ؟
    J'ai remarqué combien Vous étiez tous fiers de vos noms. Open Subtitles ألاحظ كيف انتم فخورن أنتم جميعاً فخورون بأسمائكم
    Donc, êtes-vous ici pour me demander si tout cela est vrai ? Open Subtitles اذا انتم هنا لتسالونى اذا كان هذا حقيقى ؟
    les gars, Vous êtes sûrs que Vous ne voulez pas gonfler mes pneus ? Open Subtitles هل انتم متأكدين ايها الرجال انكم لا تريدون ان تركلوا بعضكم اولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus