"انتما" - Traduction Arabe en Français

    • Vous êtes
        
    • Vous deux
        
    • Vous avez
        
    • êtes-vous
        
    • vous vous
        
    • tous les
        
    • que vous
        
    • de vous
        
    Vous ne savez pas à quel point Vous êtes chanceux. Open Subtitles انتما لا تعرفان كم انتما محظوظان انها لديكم
    Alors Vous êtes des flics ou avez été flics, je suppose. Open Subtitles اذن انتما الاثنان شرطيان او اعتقد انكما تدعيان ذلك
    Vous êtes les deux seuls à avoir la combinaison, pas vrai ? Open Subtitles انتما الاثنان من معكما الأرقام السرية، أليس كذلك؟
    Ne fait pas comme si On ne parlait pas de Vous deux dans votre dos. Open Subtitles ، لا تتصرف و كأننا لم نتحدث عنكما انتما الأثنين من ورائكم
    Vous avez vraiment besoin de faire vos recherches sur moi... Open Subtitles انتما الاثنتان من المفروض ان تدرسا معلومات عني
    Vous faites un beau couple. êtes-vous ensemble depuis longtemps ? Open Subtitles انتما تشكلآن زوجًا طريفًا أتتواعدآن منذ مدة طويلة؟
    Si ça ne te convient pas, si tu as toujours des sentiments pour lui, tous les deux Vous êtes toujours... Open Subtitles اذا لم يكن مناسباً ان كنتِ تكنين له مشاعر انتما الاثنان مازلتما
    Vous êtes plus que les bienvenus de nous présenter une liste de questions, et je m'assurerai de les éclaircir par notre conseil d'administration, et par nos contacts à la CIA. Open Subtitles لذا انتما اكثر من مرحب بكما لتقدمان لنا قائمه بالاسئله وسأتأكد من توضيحها لمجلس ادارتنا
    Vous êtes coéquipiers, donc habituez-vous-y. Open Subtitles انتما الاثنان شركاء لذا من الافضل ان تتعودا على ذلك
    Vous étiez en couple, et en apprenant qu'elle était l'auteure du mail, Vous êtes allé à Cambridge pour l'envoyer en Argentine durant le procès. Open Subtitles انتما الآثنين كنتما على علاقة وعندما عرفت انت انها كانت هي التي كتبت الايميل ذهبت إلى كامبريدج واقنعتها للذهاب إلى
    Vous Vous êtes associés et arrangés pour foirer ce contrat. Open Subtitles انتما الإثنان تواطأتم, تعاونتم واعدتم هذا العقد, من البداية.
    Donc vous ne Vous êtes jamais rencontrés. Open Subtitles لكن الرجل لم يبقى رزنامته مستجدة إذاً انتما الاثنان لم تلتقيا أبداً
    Vous êtes à l'évidence les alphas. Open Subtitles لكنني ارى فقط انها تأخذ غفوة طويـلة حسناً,انتما الإثنتين واضح انكما مُـشعتيـن
    Si tu parles, t'écoutes pas. Va t'excuser. Vous êtes dans la même équipe. Open Subtitles اذهب وعتذر , انتما يا رفاق بنفس الفريق , حسنا؟
    Vous deux, vous garderez l'entrée pendant que le jeune et moi, on sera sur l'or. Open Subtitles انتما الاثنين ستقفون أمام الباب بينما سيرافقني صاحبنا الصغير إلى حجرة الذهب
    Quoiqu'il se soit passé entre Vous deux, ce n'est pas terminé. Open Subtitles مهما حدث بينكما انتما الاثنين فهو لم ينته بعد
    Vous avez le même sens de l'humour tous les deux. Open Subtitles . انتما الاثنين لديكم نفس الحس من الفكاهة
    OK, Vous deux, faites ce que Vous avez à faire... Open Subtitles حسناً , انتما الأثنين أفعلا مايجب عليكم فعله
    Pourquoi êtes-vous différents ? Open Subtitles لماذا انت مختلف لماذا انتما الأثنان مختلفان
    Arthur et grand-père Noël sont dehors, probablement très peu couverts, et vous vous disputez un gros jouet rouge ? Open Subtitles آرثر وسانتا الأكبر ليسا هناك ربما لا يرتديا ما يكفي من الملابس و انتما تتشاحنان
    Francis, vous devez l'arrêter pour votre bien à tous les deux. Open Subtitles فرانسس يجب أن توقفها من اجل مصلحتكما انتما لاثنين
    Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. Open Subtitles أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus