Vous ne savez pas à quel point Vous êtes chanceux. | Open Subtitles | انتما لا تعرفان كم انتما محظوظان انها لديكم |
Alors Vous êtes des flics ou avez été flics, je suppose. | Open Subtitles | اذن انتما الاثنان شرطيان او اعتقد انكما تدعيان ذلك |
Vous êtes les deux seuls à avoir la combinaison, pas vrai ? | Open Subtitles | انتما الاثنان من معكما الأرقام السرية، أليس كذلك؟ |
Ne fait pas comme si On ne parlait pas de Vous deux dans votre dos. | Open Subtitles | ، لا تتصرف و كأننا لم نتحدث عنكما انتما الأثنين من ورائكم |
Vous avez vraiment besoin de faire vos recherches sur moi... | Open Subtitles | انتما الاثنتان من المفروض ان تدرسا معلومات عني |
Vous faites un beau couple. êtes-vous ensemble depuis longtemps ? | Open Subtitles | انتما تشكلآن زوجًا طريفًا أتتواعدآن منذ مدة طويلة؟ |
Si ça ne te convient pas, si tu as toujours des sentiments pour lui, tous les deux Vous êtes toujours... | Open Subtitles | اذا لم يكن مناسباً ان كنتِ تكنين له مشاعر انتما الاثنان مازلتما |
Vous êtes plus que les bienvenus de nous présenter une liste de questions, et je m'assurerai de les éclaircir par notre conseil d'administration, et par nos contacts à la CIA. | Open Subtitles | لذا انتما اكثر من مرحب بكما لتقدمان لنا قائمه بالاسئله وسأتأكد من توضيحها لمجلس ادارتنا |
Vous êtes coéquipiers, donc habituez-vous-y. | Open Subtitles | انتما الاثنان شركاء لذا من الافضل ان تتعودا على ذلك |
Vous étiez en couple, et en apprenant qu'elle était l'auteure du mail, Vous êtes allé à Cambridge pour l'envoyer en Argentine durant le procès. | Open Subtitles | انتما الآثنين كنتما على علاقة وعندما عرفت انت انها كانت هي التي كتبت الايميل ذهبت إلى كامبريدج واقنعتها للذهاب إلى |
Vous Vous êtes associés et arrangés pour foirer ce contrat. | Open Subtitles | انتما الإثنان تواطأتم, تعاونتم واعدتم هذا العقد, من البداية. |
Donc vous ne Vous êtes jamais rencontrés. | Open Subtitles | لكن الرجل لم يبقى رزنامته مستجدة إذاً انتما الاثنان لم تلتقيا أبداً |
Vous êtes à l'évidence les alphas. | Open Subtitles | لكنني ارى فقط انها تأخذ غفوة طويـلة حسناً,انتما الإثنتين واضح انكما مُـشعتيـن |
Si tu parles, t'écoutes pas. Va t'excuser. Vous êtes dans la même équipe. | Open Subtitles | اذهب وعتذر , انتما يا رفاق بنفس الفريق , حسنا؟ |
Vous deux, vous garderez l'entrée pendant que le jeune et moi, on sera sur l'or. | Open Subtitles | انتما الاثنين ستقفون أمام الباب بينما سيرافقني صاحبنا الصغير إلى حجرة الذهب |
Quoiqu'il se soit passé entre Vous deux, ce n'est pas terminé. | Open Subtitles | مهما حدث بينكما انتما الاثنين فهو لم ينته بعد |
Vous avez le même sens de l'humour tous les deux. | Open Subtitles | . انتما الاثنين لديكم نفس الحس من الفكاهة |
OK, Vous deux, faites ce que Vous avez à faire... | Open Subtitles | حسناً , انتما الأثنين أفعلا مايجب عليكم فعله |
Pourquoi êtes-vous différents ? | Open Subtitles | لماذا انت مختلف لماذا انتما الأثنان مختلفان |
Arthur et grand-père Noël sont dehors, probablement très peu couverts, et vous vous disputez un gros jouet rouge ? | Open Subtitles | آرثر وسانتا الأكبر ليسا هناك ربما لا يرتديا ما يكفي من الملابس و انتما تتشاحنان |
Francis, vous devez l'arrêter pour votre bien à tous les deux. | Open Subtitles | فرانسس يجب أن توقفها من اجل مصلحتكما انتما لاثنين |
Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. | Open Subtitles | أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي |