Jesse a vendu un logiciel de fraude électorale à Hollis. | Open Subtitles | جيسي قد باع برنامج تزوير الأصوات إلى هوليس. |
J'essaie de trouver le dealer qui a vendu cette fille cette merde l'a presque tué, pour qu'on puisse le remettre aux flics. | Open Subtitles | أحاول العثور على التاجر الذين باع للفتاة، ذلك الكوكايين الرديء، الذي كاد يقتلها، حتى نتمكن من تسليمه للشرطة. |
Une fois, il a vendu toute sa collection de Comics juste pour couvrir mon loyer; | Open Subtitles | لقد باع ذات مرّة مجموعته الكاملة من كتبه المُصوّرة لتغطية إيجاري فحسب، |
On a discuté, et il m'a dit qu'il t'avait vendu son bateau de pêche. | Open Subtitles | كنا نتبادل أطراف الحديث، وقد أخبرني أنه باع قارب الصيد لك |
Si ton père vend la maison, j'ai un 75 m² que je n'utilise pas. | Open Subtitles | إذا باع والدك المنزل فإن لدي 800 قدم مربعة لا أستخدمها |
Et à propos de trouver l'idiot qui nous a vendu une voiture volée ? | Open Subtitles | ومالذي سنفعله بشأن ايجاد ذلك الأحمق الذي باع لنا سيارة مسروقة؟ |
Il a vendu sa maison mais n'en a pas racheté, rien à son nom. | Open Subtitles | لقد باع منزله ولم يشترٍ منزلاً جديدًا، لا يوجد شيء باسمه |
Le mec qui a vendu le documentaire sur son père? | Open Subtitles | ماذا؟ الشاب الذي باع الفيلم الذي عن والده؟ |
Toujours est-il qu'il a vendu ses découvertes à une grosse firme pour une somme exorbitante | Open Subtitles | انه الافضل هذه الأيام آخر ما اعرفه انه باع ابحاثه لشركه ضخمه |
En 1995, un vendeur établi en Autriche a vendu des imprimantes à un acheteur établi en Slovénie conformément à plusieurs contrats de vente. | UN | في عام 1995، باع بائع من النمسا آلات طباعة لمشتر في سلوفينيا بموجب عقود بيع متعدّدة. |
Le fonctionnaire a vendu le camion à l'auteur et à son mari en leur faisant croire qu'il était le propriétaire légitime du véhicule. | UN | وقد باع م. ب. الشاحنة لصاحبة البلاغ وزوجها، وجعلهما يعتقدان أنه هو مالك الشاحنة الشرعي. |
Le fonctionnaire a vendu le camion à l'auteur et à son mari en leur faisant croire qu'il était le propriétaire légitime du véhicule. | UN | وقد باع م. ب. الشاحنة لصاحبة البلاغ وزوجها، وجعلهما يعتقدان أنه هو مالك الشاحنة الشرعي. |
Comme le vendeur ne réagissait pas, l'acheteur a vendu les billettes d'aluminium et proposé de virer la somme sur le compte du vendeur. | UN | ولما لم يرد البائع، باع المشتري قضبان الألمنيوم وعرض تحويل المبلغ إلى الحساب المصرفي للبائع. |
Le demandeur, une entreprise mexicaine, a vendu des boîtes de biscuits au défendeur, une société des États-Unis. | UN | المدّعي، وهو منشأة تجارية مكسيكية، باع علب بسكويت إلى المدّعى عليه، وهو شركة من الولايات المتحدة. |
Après sa libération, Johannes Parfirio Parreira a vendu les biens qu'il possédait en Namibie puis est entré dans la clandestinité en Afrique du Sud, où Il a été repéré en 1996. | UN | وبعد إطلاق سراحه، باع ما لديه من موجودات ناميبية، واختفى في جنوب أفريقيا، حيث شوهد هناك في عام 1996. |
J'ai toujours cru que ton père avait vendu la maison. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائما ان والدك باع هذا المنزل |
Un vendeur de Belgique avait vendu un poney à un acheteur en Suède. | UN | باع بائع في بلجيكا حصانَ سِباقٍ لمشتر في السويد. |
La même peine s'applique à quiconque publie, vend, diffuse ou expose des peintures, tableaux, dessins ou autres représentations qui portent atteinte à la décence. | UN | ويحكم بالعقوبات السابقة على كل من طبع أو باع أو وزع أو عرض صورا أو رسومات أو نماذج أو أي شيء آخر يخل بالحياء. |
À ce moment précis, n'importe qui aurait pu me vendre un abonnement de bus à vie. | Open Subtitles | في تلك الحظة، شعرت و كأن أحدهم باع لي تذكرة حافلة لمدى الحياة |
Tous ceux qui ont vendu aux Russes ou aux Ukrainiens sont dans le même bateau que moi. | Open Subtitles | أي شخص باع للروس أو للأوكرانيين في نفس موقفي |
Mais Il a changé depuis la vente de la ferme. | Open Subtitles | لكن بعد أن باع مزرعتنا.. شيئا تغير داخله |
Mon 1er album s'est vendu à quatre millions d'exemplaires, celui-ci doit faire mieux. | Open Subtitles | ألبومي الأول باع أربعة ملايين نسخة لذا يجب أن يبيع هذا أكثر |
Il a fait 17 000 dollars de ventes le mois dernier. L'homme le plus rapide. Oui. | Open Subtitles | باع بقيمة17 ألف دولار الشهر الماضي، أسرع في المنطقة. |
Falconio a vendu l'appareil sur Craiglist... | Open Subtitles | فالكونيو قد باع الكاميرا في موقع كريغسليست.. |
Il vendait des lieux sous-marins secrets dans un complexe appelé Harbinger. | Open Subtitles | باع أماكن في منشأة سرية تحت البحر يلقب بالمُصــدِر |
Le défendeur, un vendeur allemand, a vendu de la cire servant au traitement des pieds de vignes au demandeur, un acheteur autrichien. | UN | لم تنشر باع بائع ألماني، المدعى عليه، مشتريا نمساويا، المدعي، شمع كرمة لمعالجة نبتات الكرمة. |
En outre, nombre d'organisations internationales mènent depuis longtemps une action dans des domaines précis et ont acquis un savoirfaire et une expérience considérables. | UN | فضلاً عن أنه توجد منظمات دولية عديدة لها باع طويل في معالجة مسائل معينة اكتسبت فيها خبرة كبيرة وتجربة واسعة. |