Comme tout le monde sur Earth-2, je pensais que Flash était mort. | Open Subtitles | مثل الجميع، افترضت أن برق الأرض اثنين ميت |
Trois Flash, un seul décaféiné. C'est tout. | Open Subtitles | ثلاثة أكواب برق أحدهم منزوع الكافيين |
Puis il y a eu un éclair, très vif. Ça m'a aveuglé. | Open Subtitles | ثم برق, ساطع للغاية, أعماه ولم أستطع الرؤية. |
Ils peuvent détecter le moindre éclair. | Open Subtitles | هم يمكن أن يكتشفوا كلّ وميض برق على هذا الكوكب. هل عرفت ذلك؟ |
Eh bien, un orage moyen compte environ 1000 éclairs. | Open Subtitles | العاصفة العادية تكتنف نحو ألف صاعقة برق. |
Je parle du moment où tu as passé la porte, et où tu semblais avoir été frappé par la foudre. | Open Subtitles | انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك |
Comme ça, j'aurai un Flash de deux mondes pour me tenir compagnie. | Open Subtitles | وحينها سيكون لدي برق ! من العالمين لتسليتى |
Cela fait 6 mois que Flash a sauvé Central City d'un trou noir qui est apparu dans le ciel. | Open Subtitles | مضت ستة أشهر منذ أنقذ (برق) مدينة (سنترال) من ثقب أسود مخيف بزغ في السماء |
Ou bien je ne sais pas, un autre Flash qui courrait à côté de moi. | Open Subtitles | أو لا أعرف، برق أخر يركض بجواري |
Tu ne peux pas m'arrêter, Flash. Et tu n'y arriveras jamais. | Open Subtitles | لا يُمكنك ردعي يا برق ولن تفعل أبداً |
Il y a eu des flammes qui sortaient du moteur, et puis un Flash, et de la fumée ! | Open Subtitles | كان هناك ألسنة لهب تتصاعد من المحرك، ثم برق ودخان! |
Très bien, donc, il y a deux ans déjà, il y a eu comme... un accident, et il y avait cet énorme éclair de lumière... et mon corps est entré en surcharge. | Open Subtitles | منذ سنتين وقع حادث حسناً برق وميض هائل فدخل جسمي طور الحركة السريعة |
- J'aimerais comprendre. - Un éclair ? | Open Subtitles | كنت أتمنى لو علمت ما هذا الشئ صاعقة برق ؟ |
Un seul éclair est 10 000 fois plus puissant que ceux sur terre. | Open Subtitles | برق واحد منها .. يعادل 10 آلاف مما على الأرض |
À une certaine vitesse, les éclairs deviennent bleu. | Open Subtitles | حين تركض بالسرعة الكافية يتحول برق السريع للون الأزرق |
Les témoins ont vu des éclairs juste avant que la pom-pom girl ne s'effondre. | Open Subtitles | شاهد شاهد ومضة برق قبل أن تصيب المشجعة الأرض |
Je veux des tatouages, mais des éclairs au lieu des flèches. | Open Subtitles | أريد الحصول على أوشام لكن عوض الأسهم أود وشم صواعق برق |
Non. Mais j'ai bidouillé notre disjoncteur en pensant que c'était la foudre qui avait coupé l'électricité. | Open Subtitles | كلا، لكن خدع نظام أمان التيار وجعله يعتقد أن صاعقة برق قطعت الكهرباء. |
Est-ce que la foudre aurait pu causer ce genre de problème ? | Open Subtitles | هل يمكن لضربة برق أن يسبب هذا النوع من الخلل؟ |
Qui génère un speedster naturellement dans la forme de la foudre. | Open Subtitles | والتي يطلقها المتسارع بصفة طبيعية في صورة برق |
La sous-station a été foudroyée. | Open Subtitles | ضربة برق في المحطة الثانوية |
26. M. Barg (Jamahiriya arabe libyenne) s'associe à ceux qui s'opposent au regroupement, car celui-ci risque de causer une fragmentation. | UN | 26 - السيد برق (الجماهيرية العربية الليبية): أعرب عن اتفاقه في الرأي مع مَن عارضوا صيغة المجموعات، وما قد يترتب عليها من تجزئة. |
Demain, on va aux courses de chiens et on parie tout sur Eclair fulgurant. | Open Subtitles | كلا، غداً سنذهب إلى سباق الكلاب ونراهن بكل ما لدينا على الجرو "برق" |