Depuis 1998, le Centre a traduit en catalan le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | منذ عام 1998 تولى المركز ترجمة تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى اللغة القطالونية. |
L'organisation est partenaire du Partenariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour des carburants et véhicules propres. | UN | المنظمة عضو في الشراكة من أجل نظافة الوقود والمركبات، التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشارك في أنشطتها. |
Conseillère d'ONU-Femmes, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | تسدي المشورة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وإلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Plusieurs participants souhaitaient que le Programme des Nations Unies pour l'environnement devienne un organisme des Nations Unies à part entière. | UN | ودعا مشاركون عدة إلى رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحيث يصبح مؤسسة كاملة من مؤسسات الأمم المتحدة. |
Créances sur le Programme des Nations Unies pour le développement | UN | المبالغ المستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Pour le donateur : Pour le Programme des Nations Unies | UN | عن الجهة المانحة: عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
Intervention à la réunion du Réseau mondial de praticiens des droits de l'homme du Programme des Nations Unies pour le développement (2009) | UN | ألقت كلمة في اجتماع الشبكة العالمية للممارسين في مجال حقوق الإنسان الذي عقده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2009 |
Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination | UN | البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق |
Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination | UN | البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق |
Élection de 20 membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies | UN | انتخاب 20 عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
La récente conférence ministérielle du Programme des Nations Unies pour le développement a représenté un pas dans la bonne direction. | UN | وقال إن المؤتمر الوزاري الذي عقده مؤخرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كان خطوة في الاتجاه الصحيح. |
M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | السيد مارك مالوج براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيد ج. |
Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (session annuelle, sessions ordinaires) | UN | منذ عام 1993 مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدورة السنوية والاجتماعات العادية |
Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination | UN | البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق |
Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (sessions annuelles et sessions ordinaires) | UN | مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدورات السنوية والدورات العادية |
ACCORD DE PARTICIPATION AUX COUTS ENTRE le Programme des Nations UNIES | UN | اتفاق بشأن تقاسم التكاليف بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Reconnaissant les efforts déployés à cet égard par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les membres de son consortium, | UN | وإذ يعترف بالجهود المبذولة في هذا الشأن من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأعضاء اتحاد الشركاء والتابع له، |
le Programme des Nations Unies sur le vieillissement a commencé à solliciter des apports des divers secteurs qui seront intégrés dans le processus préparatoire. | UN | وقد بدأ برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة في تيسير الحصول على إسهامات من قطاعات عدة لإدراجها في العملية التحضيرية. |
Dans son rapport sur le développement humain de 2003, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a cité ces réformes en exemple. | UN | وفي تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التنمية البشرية في عام 2003، ذكر البرنامج هذه الإصلاحات على سبيل المثال. |
Parallèlement, sur le terrain, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a continué à faire bénéficier la CNUCED de son indispensable soutien logistique. | UN | وفي غضون ذلك، ظل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يمد الأونكتاد بدعم ميداني لا غنى عنه في مجال الخدمات اللوجستية والاتصال. |
pour le Programme des Nations Unies pour le développement pour 2006 | UN | التبرعات المعلنة لعام 2006 لصالح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
États Membres des Nations Unies ou États participant au Programme des Nations Unies pour le développement | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Examen et évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينيات |
Améliorer le partenariat stratégique avec le PNUD et le reste du système des Nations Unies | UN | تحسين الشراكة الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر منظومة الأمم المتحدة |
:: Évaluation du partenariat du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques et réponse de l'Administration | UN | :: تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية ورد الإدارة على التقييم |
Total fonds des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | المعني بالمخدرات والجريمة صندوق برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة |
Politique d'information et de publication du PNUD (96/22) | UN | سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلقة باﻹعلام والمنشورات )٦٩/٢٢( |
Point 78 de l'ordre du jour : programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international | UN | البند 78 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Nouvelles activités de contrôle des drogues engagées par les organismes des Nations Unies et nouvelles initiatives conjointes avec le PNUCID | UN | شروع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في أنشطة جديدة لمراقبة المخدرات، واتخاذ مبادرات جديدة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Parmi les 51 employés laotiens du Programme de développement des Nations Unies, 20 sont des femmes. | UN | توجد 20 سيدة من بين 51 موظفا يعملون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le programme COMMUN DES NATIONS Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) des Nations Unies doit, à cet égard, être soutenu et encouragé par la communauté des bailleurs de fonds. | UN | وينبغي لمجتمع المانحين أن يدعم ويشجع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك لمكافحة اﻹيدز. |