Elle m'apporte la lumière quand je me sens perdu, la chaleur quand j'ai froid, | Open Subtitles | إنها تمنحني الضوء عندما أشعر بأنني تائه الدفء عندما أشعر بالبرد |
J'ai répété ce moment pendant des années, mais maintenant, je suis perdu. | Open Subtitles | ولكن الآن انها هنا، أنا تائه تصنعت الابتسامه عندما أخذت تلك الرحلة |
J'ai l'air un peu perdu, mais... c'est ça, je suis vraiment perdu. | Open Subtitles | قد أبدو تائها لأنه.. في الحقيقة أنا تائه فعلاً. |
Parce que tu es perdu, fils. | Open Subtitles | ،لأنك تائه يا بني أتريد إيجاد طريق العودة |
Fallait admettre, j'étais pas un vagabond insouciant, juste un petit garçon de 10 ans qui s'était enfui de chez lui. | Open Subtitles | علي أن أعترف ، لم أكن تائه مهمل .. مجرد فتى صغير، فرّ من المنزل |
J'vais me rendre aux bois, dire aux rangers que je me suis perdu et que j'ai une jambe cassée. | Open Subtitles | ،سأخرج معدَّاتي إلى الأحراج .وأخبر الجوالين أني مسافر تائه كسير الساق |
Si vous vous sentez perdu, frustré, désorienté, raccrochez-vous à ce moyen mnémotechnique très utile : | Open Subtitles | لو وجدت نفسك تائه أو محبط أو مشتت تستطيع دائما ان تعود إلى هذه النقطة من الذاكرة |
- Je dois rentrer à la maison, je suis perdu. | Open Subtitles | لا بد لي من العودة إلى ديارهم. أنا تائه. |
Pendant 10 ans, j'ai vécu dans l'ombre, complètement perdu, sauf pour toi, d'accord ? | Open Subtitles | بربك , لمدة 10 سنوات لقد كنت أعيش في الظلال ,حسناً تائه بالكامل بإستثنائك , موافقة ؟ |
Et puis tu te rends compte que tu es tout autant perdu qu'auparavant. | Open Subtitles | لكنك تكتشف وقتها أنّك تائه كما كنت سابقاً |
Je suis désolé.Je suis un peu perdu ici. Est-ce qu'ils ont changé le script ? | Open Subtitles | المعذرة، إنّي تائه قليلاً، أقاموا بتغيير النص؟ |
Whoa ! mon garçon tu es perdu ! | Open Subtitles | هل أنت تائه يا فتاي اتجه إلى نهاية الردهة |
Écoute-moi bien. Au tribunal, il a pleuré comme un gamin perdu. | Open Subtitles | والآن أصغ إلي, وقف في المحكمة وبكى مثل طفل تائه, |
Je suis pas perdu. Passe-moi ton papa. | Open Subtitles | كلا، أنا لست تائه هل بإمكاني التحدث إلى والدك، رجاءً؟ |
Parce qu'avant de venir ici j'étais toujours perdu, voyageant d'une maison à une autre, d'une école à une autre, mais maintenant j'ai une ancre. | Open Subtitles | لأنه قبل مجيئي هنا كنت دائمًا تائه أتنقل من منزل لأخر ومن مدرسة لأخرى والآن لدي مرساة |
Six fois en 20 minutes. Soit il est perdu, soit il attend une occasion. | Open Subtitles | ستة مرات في عشرين دقيقة احد الامرين انه تائه |
Comme ça quand j'arriverais, je ferais comme si j'été perdu et j'aurais oublié le numéro de ta chambre. | Open Subtitles | وعندما وصلت إلى هنا تظاهرت وكأننى تائه . ونسيت رقم غرفتك |
Si ce gars a perdu et qu'il vient s'en plaindre, c'est qu'il est coincé parce qu'il le veut bien, car il ne peut pas se sortir de cette situation. | Open Subtitles | خمني ماذا؟ ذلك الشخص تائه ويتذمر حيال ذلك إنه عالق فحسب لأنه يود ذلك |
C'est un vagabond, Shirley, et je pense que ses yeux vagabondent. | Open Subtitles | إنه تائه يا (شيرلي), و أنا أشعر أن أعينه تائهه |
Mec, je suis paumé. Où est le bas-côté ? | Open Subtitles | أنا تائه يا صاح، هل يمكنك أن تريني أين يقع جنب الطريق؟ |
J'ai trouvé ce chien errant dans la rue. | Open Subtitles | عثرت على هذا الكلب يتجول في الشارع وكانه تائه |
Vous êtes vraiment égaré. Je le sais. Mais, j'ai besoin de votre aide. | Open Subtitles | ـ إنّك تائه تماماً ـ أجل، وبحاجة ماسة لمساعدتكِ |
Il est de la génération Y. C'est une génération de gens perdus. | Open Subtitles | إنّه وقت عصيب لجميع من بعمره إنّهم أشبه بجيل تائه |
Tu es perdue, tu es paumée, il n'y a personne pour t'aider. | Open Subtitles | حسنا، إليكى وضعنا الحالي أنتى تائه وغاضبة في الغابة ولا أحد هنا سيقوم بمساعدتك |
[Now I'm lost in your freedom] | Open Subtitles | ? Now I'm lost in your freedom ? الآن أنا تائه في حريتك؟ |