Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! | Open Subtitles | لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر. |
Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! | Open Subtitles | لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر. |
Tu dois faire ce que tu penses être juste, je comprends. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك. |
Qu'es ce que vous êtes censée faire, garder la fenêtre ? | Open Subtitles | ماذا كان يٌفترض أن تفعلي حراسة نافذة 47 ؟ |
Écoutes, après que papa soit mort, tu aurais pu t'écrouler, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | اسمعي بعد ان توفي والدي كان يمكن ان تصابي بالانهيار لكنك لم تفعلي |
Il y a beaucoup d'autres poussins dans le poulailler, et si vous ne faites pas un geste à ce coq bientôt, | Open Subtitles | هنالك العديد من زي الدجاج في بيت الدجاج وان لم تفعلي شيء حيال ذلك الديك عن قريب |
Je ne comprends pas pourquoi tu rachètes la part de Danny si tu ne fais rien de la maison. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما لم تدع داني يشتريه إن كنت لن تفعلي أي شئ بالمنزل |
Je sais que je n'ai aucun droit de te demander ça, mais ne fais pas ça. | Open Subtitles | إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك |
Si tu ne le fais pas, il y aura une suite des prétendants, d'ici jusqu'aux portes de l'Enfer, essayant de te faire leur. | Open Subtitles | لأنكِ إن لم تفعلي, سيكون هناك طابوراً من الخاطبين إمتداده من هنا الى بوابة الجحيم يحاولون الحصول عليكِ. |
Ne fais pas ça. Tu ne peux pas croire Sky. Tu sais qu'elle est avec Francky. | Open Subtitles | لا تفعلي ذلك , لا تستطيعين الثقة بسكاي أنت تعلمين انها مع فرانكي |
Je ne veux pas que tu parles, juste fais ce que je te dis. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تتكلمي. أريدكِ أن تفعلي ما أطلبه منكِ، رجاءً. |
Si tu pouvais me faire une faveur et faire en sorte que tes judicieuses remarques cessent le plus rapidement possible, parce que c'est très blessant. | Open Subtitles | حسنا، إذا هل يمكنك أن تفعلي لي هذه الخدمه و تستطيعي اخذ كل حكمك الغبيه بسرعه لان هذا يؤلم حقا |
Je ne peu pas croire qu'aucun homme vous ait jamais forcée à faire quelque chose que vous ne vouliez pas. | Open Subtitles | لا أصدق بأن أي رجل قد أجبرك ِ بأن تفعلي شيئا ما أخترتي أن لا تفعليه |
Et que comptez-vous le faire si vous trouvez cette fille? | Open Subtitles | وماذا تنوين أت تفعلي عندما تجدين تلك الفتاة؟ |
Alors je vous suggère de faire exactement ce que je dis. | Open Subtitles | إذاً, أقترحُ عليكِ أن تفعلي بالظبط كما أطلبُ منكِ |
Je t'ai dit la dernière fois... peux-tu ... faire quelque chose pour tes cheveux ? | Open Subtitles | لقد قلت لك آخر مرة.. ألا يمكنك أن تفعلي شيئا بخصوص شعرك؟ |
- dis pas que tu l'as pas fait. - Que dois-je dire alors ? | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما يسأل أحد لا تقولي أنك لم تفعلي |
Et après tu as attendu ici mais tu n'as rien fait pour me trouver. | Open Subtitles | ومن ثمَّ إنتظرتِ هنالكَ ولكنَّكِ لم تفعلي شيئاً بغيّة العثورِ علي |
Daisy, vous divaguez. Ne faites pas ça en salle de presse. | Open Subtitles | ديزي أنتِ مشوشه لا تفعلي ذلك في غرفة الصحافه |
Que diable fais-tu dans ma maison au milieu de la nuit? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم تفعلي في بيتي في منتصف الليل؟ |
Le fait que je ne veuille pas que tu fasses ça ne fait pas de moi un hypocrite. | Open Subtitles | واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا. |
Que faites-vous ici, et comment avez-vous pu avoir mon programme ? | Open Subtitles | ماذا تفعلي هنا؟ وكيف تمكنتِ من درج إسمكِ بجدول مواعيدي؟ |
Car tu n'as encore rien fait, et tu ne feras rien. | Open Subtitles | ﻷنك لم تفعلي شيئا بعد و لن تقومي بفعل شيء |
Allez ! Non, vous ne ferez pas ça ce soir. | Open Subtitles | ادخلي للبيت، لا، لن تفعلي ذلك هذه الليلة |
Mais d'abord, je veux que vous fassiez quelque chose pour moi. | Open Subtitles | لكن في البداية أريدكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي |