"تفعلي" - Traduction Arabe en Français

    • fais
        
    • faire
        
    • fait
        
    • faites
        
    • vous
        
    • fais-tu
        
    • tu fasses
        
    • faites-vous
        
    • feras
        
    • ferez
        
    • fassiez
        
    • t'
        
    • ça
        
    Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Ne fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Tu dois faire ce que tu penses être juste, je comprends. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    Qu'es ce que vous êtes censée faire, garder la fenêtre ? Open Subtitles ماذا كان يٌفترض أن تفعلي حراسة نافذة 47 ؟
    Écoutes, après que papa soit mort, tu aurais pu t'écrouler, mais tu ne l'as pas fait. Open Subtitles اسمعي بعد ان توفي والدي كان يمكن ان تصابي بالانهيار لكنك لم تفعلي
    Il y a beaucoup d'autres poussins dans le poulailler, et si vous ne faites pas un geste à ce coq bientôt, Open Subtitles هنالك العديد من زي الدجاج في بيت الدجاج وان لم تفعلي شيء حيال ذلك الديك عن قريب
    Je ne comprends pas pourquoi tu rachètes la part de Danny si tu ne fais rien de la maison. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لم تدع داني يشتريه إن كنت لن تفعلي أي شئ بالمنزل
    Je sais que je n'ai aucun droit de te demander ça, mais ne fais pas ça. Open Subtitles إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك
    Si tu ne le fais pas, il y aura une suite des prétendants, d'ici jusqu'aux portes de l'Enfer, essayant de te faire leur. Open Subtitles لأنكِ إن لم تفعلي, سيكون هناك طابوراً من الخاطبين إمتداده من هنا الى بوابة الجحيم يحاولون الحصول عليكِ.
    Ne fais pas ça. Tu ne peux pas croire Sky. Tu sais qu'elle est avec Francky. Open Subtitles لا تفعلي ذلك , لا تستطيعين الثقة بسكاي أنت تعلمين انها مع فرانكي
    Je ne veux pas que tu parles, juste fais ce que je te dis. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتكلمي. أريدكِ أن تفعلي ما أطلبه منكِ، رجاءً.
    Si tu pouvais me faire une faveur et faire en sorte que tes judicieuses remarques cessent le plus rapidement possible, parce que c'est très blessant. Open Subtitles حسنا، إذا هل يمكنك أن تفعلي لي هذه الخدمه و تستطيعي اخذ كل حكمك الغبيه بسرعه لان هذا يؤلم حقا
    Je ne peu pas croire qu'aucun homme vous ait jamais forcée à faire quelque chose que vous ne vouliez pas. Open Subtitles لا أصدق بأن أي رجل قد أجبرك ِ بأن تفعلي شيئا ما أخترتي أن لا تفعليه
    Et que comptez-vous le faire si vous trouvez cette fille? Open Subtitles وماذا تنوين أت تفعلي عندما تجدين تلك الفتاة؟
    Alors je vous suggère de faire exactement ce que je dis. Open Subtitles إذاً, أقترحُ عليكِ أن تفعلي بالظبط كما أطلبُ منكِ
    Je t'ai dit la dernière fois... peux-tu ... faire quelque chose pour tes cheveux ? Open Subtitles لقد قلت لك آخر مرة.. ألا يمكنك أن تفعلي شيئا بخصوص شعرك؟
    - dis pas que tu l'as pas fait. - Que dois-je dire alors ? Open Subtitles في المرة القادمة عندما يسأل أحد لا تقولي أنك لم تفعلي
    Et après tu as attendu ici mais tu n'as rien fait pour me trouver. Open Subtitles ومن ثمَّ إنتظرتِ هنالكَ ولكنَّكِ لم تفعلي شيئاً بغيّة العثورِ علي
    Daisy, vous divaguez. Ne faites pas ça en salle de presse. Open Subtitles ديزي أنتِ مشوشه لا تفعلي ذلك في غرفة الصحافه
    Que diable fais-tu dans ma maison au milieu de la nuit? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تفعلي في بيتي في منتصف الليل؟
    Le fait que je ne veuille pas que tu fasses ça ne fait pas de moi un hypocrite. Open Subtitles واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا.
    Que faites-vous ici, et comment avez-vous pu avoir mon programme ? Open Subtitles ماذا تفعلي هنا؟ وكيف تمكنتِ من درج إسمكِ بجدول مواعيدي؟
    Car tu n'as encore rien fait, et tu ne feras rien. Open Subtitles ﻷنك لم تفعلي شيئا بعد و لن تقومي بفعل شيء
    Allez ! Non, vous ne ferez pas ça ce soir. Open Subtitles ادخلي للبيت، لا، لن تفعلي ذلك هذه الليلة
    Mais d'abord, je veux que vous fassiez quelque chose pour moi. Open Subtitles لكن في البداية أريدكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus