"تنقيحا شفويا" - Traduction Arabe en Français

    • a révisé oralement
        
    • révise oralement
        
    • une révision orale
        
    • a de nouveau révisé oralement
        
    • a modifié oralement
        
    • oralement une révision
        
    • a présenté une modification orale
        
    • réviser oralement
        
    • révisée oralement
        
    • a été révisé oralement par
        
    11. En présentant le projet de résolution, le représentant des Philippines l'a révisé oralement comme suit : UN ١١ - وأجرى ممثل الفلبين، وهو يعرض مشروع القرار، تنقيحا شفويا له على النحو التالي:
    En présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique l'a révisé oralement comme suit : UN وعند تقديم مشروع القرار، قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحا شفويا عليه كما يلي:
    180. M. Guissé a révisé oralement le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution. UN 180- وأجرى السيد غيسه تنقيحا شفويا للفقرة 7 من منطوق مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba révise oralement le projet de réso-lution. UN أجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    Le représentant de la Bosnie-Herzégovine révise oralement le projet de résolution. UN وأجرى ممثل البوسنة والهرسك تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    Le représentant du Mali vient de proposer une révision orale relative au sixième alinéa du préambule, qui se lit maintenant : UN لقد عرض ممثل مالي لتوه تنقيحا شفويا للفقرة السادسة من الديباجة التي سيكون نصها الآن كما يلي:
    56. À la 13e séance, tenue le 13 mars, la représentante des Philippines a de nouveau révisé oralement le projet de résolution. UN ٥٦ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ١٣ آذار/ مارس، أدخل ممثل الفلبين تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار.
    Le Président a modifié oralement le projet de texte. UN وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع النص.
    Le représentant du Brésil a révisé oralement le paragraphe 6 du projet de résolution. UN 376- وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا للفقرة 6 من مشروع القرار.
    À la même séance, le Secrétaire a révisé oralement le projet d'ordre du jour provisoire pour inclure les documents suivants : UN 2 - وفي الجلسة نفسها، أجرى أمين اللجنة تنقيحا شفويا لجدول الأعمال المؤقت بغية إدراج عناوين الوثائق التالية:
    À la même séance, l'observateur du Portugal a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN 41 - وفي الجلسة نفسها، أجرى المراقب عن البرتغال تنقيحا شفويا لمشروع القرار كما يلي:
    Le Président a révisé oralement le projet en ajoutant à la suite du paragraphe 3 deux paragraphes dont le texte était ainsi libellé : UN وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع القرار بأن أضاف فقرتين بعد الفقرة 3 من المنطوق، نصهما كالتالي:
    Le Président a révisé oralement le projet en ajoutant à la suite du paragraphe 3 deux paragraphes dont le texte était ainsi libellé : UN وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع القرار بأن أضاف فقرتين بعد الفقرة 3 من المنطوق، نصهما كالتالي:
    9. À la même séance, le représentant du Danemark a révisé oralement le projet de résolution. Le paragraphe 8 du dispositif, qui se lisait comme suit : UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا على الفقرة ٨ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    14. À la 55e séance, le 6 décembre, le représentant des Pays-Bas a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    Le représentant du Brésil révise oralement le projet de résolution. UN وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    Le représentant du Danemark révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs. UN وأجرى ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا لمشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه.
    Le représentant de la Finlande révise oralement le projet de décision. UN واقترح ممثل فنلندا تنقيحا شفويا لمشروع المقرر.
    Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait une dé-claration au cours de laquelle il présente une révision orale au projet de résolution. UN أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان عرض خلاله تنقيحا شفويا لمشروع القرار.
    37. À la 15e séance, le 22 mars, la délégation des États-Unis d'Amérique a de nouveau révisé oralement le projet de résolution. UN ٧٣ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٢٢ آذار/مارس، أدخلت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار.
    6. En présentant le projet de résolution, le représentant de l'Indonésie l'a modifié oralement comme suit : UN ٦ - وأجرى ممثل اندونيسيا، وهو يعرض مشروع القرار، تنقيحا شفويا له على النحو التالي:
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Bosnie-Herzégovine, qui apportera oralement une révision au projet de résolution (A/48/L.50) dont nous sommes saisis. UN أعطي اﻵن الكلمة لممثل البوسنة والهرسك الذي سيجري تنقيحا شفويا على مشروع القرار المعروض علينا )A/48/L.50(.
    Au nom du Mouvement des pays non alignés, le représentant de l'Indonésie a présenté une modification orale, selon laquelle < < 2009 > > serait remplacé par < < 2010 > > au paragraphe 4. UN باسم حركة عدم الانحياز، أدخل ممثل إندونيسيا تنقيحا شفويا تستبدل بموجبه عبارة " 2009 " بعبارة " 2010 " في الفقرة 4.
    M. Metelitsa (Bélarus) souhaite réviser oralement le texte. UN 58 - السيد ميتيليتسا (بيلاروس): قال إنه يرغب في أن يجري تنقيحا شفويا لنص مشروع القرار.
    À la 49e séance également, le Secrétaire a donné lecture d'une version, révisée oralement, du paragraphe 4 en remplaçant le mot < < Décide > > par les mots < < Recommande à l'Assemblée générale > > . UN 110 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا الأمين تنقيحا شفويا للفقرة 4 استعيض فيه عن كلمة " يقــرر " بـعبارة " يوصي الجمعية العامة " .
    148. Le projet de décision a été révisé oralement par M. van Hoof. UN 148- وأجرى السيد فان هوف تنقيحا شفويا لمشروع المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus