"تُريد" - Traduction Arabe en Français

    • veux
        
    • veut
        
    • voulez
        
    • voulez-vous
        
    • veux-tu
        
    • voulait
        
    • voulais
        
    • vouloir
        
    • besoin
        
    • vouliez
        
    • veulent
        
    • envie
        
    • te
        
    Tu ne sais pas ce qu'il t'arrive, mais tu ne veux blesser personne n'est-ce pas ? Open Subtitles أنك لا تعرف ما الذي يحدث لك. و أنك لا تُريد إيذاء أحداً.
    Comme tu veux, mais tu es en train de m'aider. Open Subtitles ،لو كنت تُريد النظر في هذا الأمر .لساعدتنيّ
    Ça ne résoudra rien. Elle veut que le tunnel soit ouvert. Open Subtitles لن يُعطي ذلك بأيّ مَنفعة، تُريد فتح ذاك النفق
    Vous ne voulez pas aider afin d'empêcher que ce genre de chose se reproduise ? Open Subtitles الا تُريد مساعدتيِ فى إيقاف هذه الأعمال من أن تحدث مُجدداً ؟
    Maintenant que vous m'avez seule, que voulez-vous me dire ? Open Subtitles والـأن، وقد وصلت إليّ مـاذا تُريد أن تُخبرنـي؟
    Tu veux que je contacte le CTC et le NSC ? Open Subtitles تُريد مني الاتصال بلجنة مكافحة الإرهاب ومجلس الامن القومي؟
    Exactement. Mais je sais que tu veux me dire ce que signifie ton dessin. Open Subtitles بالضبط، لكنّي أعلم أنّك تُريد إخباري كلّ شيءٍ حول هذه الصُورة.
    - Non merci. - Tu veux qu'on partage des pâtes ? Open Subtitles ـ أنا بخير ـ هل تُريد مُشاركتى الباستا ؟
    Si tu l'aimes, pourquoi tu ne veux pas être avec ? Open Subtitles حسناً، إذا كنتَ تحبها، فلمَ لا تُريد الإنتقال معها؟
    Ecoute, si il y a quelque chose que tu veux savoir, demande le juste. Open Subtitles ..انظر , إذا كان هناك أمراً تُريد أن تعرفه فقط اسأل
    Parfois il faut utiliser la violence pour obtenir ce qu'on veut. Open Subtitles أحياناً تحتاج إلى القوة حتى تحصل على ما تُريد
    L'Amérique veut quelqu'un qui te ressemble mais qui agit comme moi. Open Subtitles يبدو، أن أمريكا تُريد شخصاً يشبهك لكن يتصرف مثلي.
    Elle ne veut clairement pas en parler. Open Subtitles من الواضح أنّها لا تُريد التحدّث في ذلك.
    Pourquoi vous ne voulez jamais d'en parler ou de se souvenir? Open Subtitles لماذا لا تُريد التحدث عنها أو حتى التعرف عنها؟
    Combien voulez vous parier qu'il s'agit de l'ordinateur portable volé à son appartement ? Open Subtitles بكم تُريد المراهنة ، على أن ذلكَ الحاسوب سُرق من شقتهِ؟
    voulez-vous réussir votre entreprise ou non ? Open Subtitles هل تُريد تحقيق النجاح بذلك؟ أم لا تُريد؟
    - Dans le voisinage. - Que veux-tu que je fasse, Harry? Open Subtitles ـ فى ذلك الحى ـ ماذا تُريد منى أن أفعل ، هارى ؟
    Elle voulait juste lui parler, lui dire, de changer d'avis. Open Subtitles قالت أنّها تُريد التحدّث معه فحسب، لتغيّر رأيه.
    Je voulais juste savoir si tu voulais que je te ramène... Open Subtitles جئتُ لأرى إن كنت تُريد أن أقلك إلى المنزل.
    Tu es sûr de ne pas vouloir appeler quelqu'un ? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد الإتصال بشخصٍ ما؟
    Je pense pouvoir obtenir les plans dont vous avez besoin. Open Subtitles أعتقد أنني يُمكنني الحصول على كل الرسوم التخطيطية التي تُريد.
    Par ailleurs, vous avez eu ce que vous vouliez. J'ai quitté la ville comme demandé. Open Subtitles إلى جانب، لقد حصلت على ما تُريد خرجت إلى المدينة كما طلبت.
    Ecoute, gamin, les Triades te veulent mort, et les fédéraux veulent t'envoyer en prison pour le restant de tes jours. Open Subtitles أنظر , الثُلاثيات تُريدك ميتاً و السُلطات تُريد أن تضعُك في السجن لبقية حياتُك
    Tu penses que j'ai envie d'être ici plus que toi ? Open Subtitles هل تعتقد أنني أود التواجد هُنا أكثر مما تُريد ؟
    Je ne comprends pas ... Tu ne trouves pas louche qu'elle te demande ton adresse ? Open Subtitles أنا لا أفهم هذا، ألا تجد أنهُ من الغرابة أنها تُريد معرفة عنوانك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus