Je sais que je me répète, et que c'est fou. | Open Subtitles | أعلم أنني أواصل قول هذا، وأعلم أنه جنوني. |
C'est fou qu'on se soit disputés pour des trucs imaginaires. | Open Subtitles | أعني, أمر جنوني أننا تجادلنا بشأن أشياء تخيليه |
Tucker, je vais suggérer quelque chose de radical, quelque chose de fou, quelque chose que je ne ferais jamais. | Open Subtitles | حسنا سوف اقترح عليك شيئاً صعب جداً شيء جنوني حتى انا لا استطيع القيام به |
Ce qui est dingue, quand t'y penses, parce que j'ai emménagé ici il y a deux mois et que je suis paumée. | Open Subtitles | و هو أمر جنوني إن فكرت فيه لأنني انتقلت للعيش هنا منذ شهرين و لا أعي ما أفعله |
Ca à l'air dingue, mais il semblerait que nous vivions dans un monde de dingues. | Open Subtitles | يبدو هذا جنوني لكن من الواضح أنا أعيش في عالم مجنون بالفعل |
- Pardon. Pardon, pardon. C'est une vraie folie, ce tournage. | Open Subtitles | المعذرة، المعذرة، المعذرة أقوم بتصوير فيلم، الوضع جنوني |
Tout ce que je dis... cette chose qu'on nous raconte est folle, comment je ne peux pas être touchée, ou tu vois des trucs et entends, peu importe, des voix. | Open Subtitles | كل ما أفوله أن ما يقولونه لنا جنوني وكيف لا أريد من يلمسني، أو أنك ترى أو تسمع أشياء أو أياً كان |
Je sais que ça va te paraître un petit peu fou... super fou, super-méga fou... | Open Subtitles | أعرف أن هذا سوف يبدو جنونيا قليلا حسنا.. كثيرا جنوني جدا جدا |
Je croyais vous avoir dit de ne rien faire de fou. | Open Subtitles | ظننتني قلتُ لكَ أنْ لا تقدم على عمل جنوني |
Parfois, on trouve même ce qu'on ne cherche pas. C'est fou. | Open Subtitles | أحيانًا تجدين أشياء لا تبحثين عنها حتى هذا جنوني |
Son coeur palpite comme un fou ! Je n'ai jamais rien vu de tel. | Open Subtitles | قلبه ينبض بشكل جنوني لم أرى شيئ يشبه ذلك من قبل |
Et le plus fou, c'est qu'il a aussi un tableau de rêves. - Vous allez vous revoir quand ? - Jamais. | Open Subtitles | واكثر شي جنوني ان لديه لوحه رؤيا مثلي حسنا حسنا متى سوف تخرجون مع بعض مره اخرى |
Mais, si vous êtes venu pour quelque chose d'un peu fou, il vous reste encore du temps dans votre session. | Open Subtitles | .. و لكن اذا كنت مستعد لشئ جنوني قليلاً .. لا يزال لديك وقت لإنهاء جلستك |
Comme si je voulais être ta mère, ce qui est dingue, parce qu'il est impossible que je sois ta mère. | Open Subtitles | أريدُ أن أكون والدتُكِ وهو أمر جنوني لانهُ لا توجد طريقة يمكنني أن أكون بها والدتكِ |
On me le demande à chaque fois. ça me rend dingue. | Open Subtitles | يسألونني هذا السؤال , طيلة الوقت هذا يثير جنوني |
- Ton succès est fulgurant. On me demande comment te rencontrer, c'est dingue. | Open Subtitles | الأمر أصبح جنوني الأفراد يأتون لي من أجلك |
Bref, ça a l'air dingue, mais ça m'a fait penser à ça. | Open Subtitles | على أية حال، الأمر يبدو جنوني لكن شعرتُ أن هنالك صلةً. |
On a un homme-chèvre avec un nom de pirate, ce qui est dingue, même pour nous, et le niveau est déjà élevé. | Open Subtitles | إذاً لدينا رجل برأس ماعز يشبه اسمه اسمَ قرصان وهو جنوني قليلاً، حتى بالنسبة إلينا. ومعيار الجنون عندنا مرتفع جداً. |
Avec toute cette folie en ce moment, te retrouver, même un instant, ça aide. | Open Subtitles | مع كل شيئ جنوني الان هل عدت للخلف للحظة لقد ساعد |
C'est de la folie. On passera tous en cour martiale. | Open Subtitles | هذا جنوني سوف ينتهي بنا الامر بمحاكمة عسكرية |
Je n'ai pas déménagé pour lui, car ça serait taré, et je ne suis pas folle. | Open Subtitles | لم انتقل بسبب جوش لأن هذا سيكون جنوني ، أنا لست مجنونة |
- dément. | Open Subtitles | .لكن لهجتها تجعلها أفضل .شيء جنوني ذلك الثوب |
Je ne le nie pas, j'ai merdé, mais le boulot me rend cinglé... | Open Subtitles | انا لا انكره لقد نسيت ولكن عملي جنوني الى حد ما |
Jay, je sais que c'est débile, mais... elle a toujours rêvé de voir les landes. | Open Subtitles | جاي، أعلم بأنه جنوني لطالما أرادت أن ترى المستنقعات في "مرتفعات وثرنغ" |