"دور المرأة في" - Traduction Arabe en Français

    • le rôle des femmes dans
        
    • Participation des femmes au
        
    • du rôle des femmes dans
        
    • le rôle de la femme dans
        
    • les femmes dans
        
    • du rôle de la femme dans
        
    • intégration des femmes au
        
    • le rôle des femmes en
        
    • la participation des femmes à
        
    • Women in
        
    • participation des femmes aux
        
    Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement : Participation des femmes au développement UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: دور المرأة في التنمية
    Élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement : Participation des femmes au développement UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: دور المرأة في التنمية
    :: Conférence ministérielle de l'Union pour la Méditerranée sur le renforcement du rôle des femmes dans la société, France, 2013 UN :: المؤتمر الوزاري للاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط في مجال تعزيز دور المرأة في المجتمع، فرنسا، 2013
    Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement : Participation des femmes au développement UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: دور المرأة في التنمية
    Développement durable et coopération économique internationale : Participation des femmes au développement UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دور المرأة في التنمية
    Développement durable et coopération économique internationale : Participation des femmes au développement UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دور المرأة في التنمية
    Participation des femmes au développement UN المسائل الاقتصادية والبيئية: دور المرأة في التنمية
    Élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement : Participation des femmes au développement UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: دور المرأة في التنمية
    En outre le PNUD a reçu un financement au titre des ressources autres que les ressources de base pour les programmes du Fonds du Japon pour la Participation des femmes au développement dans 21 pays. UN وفضلا عن ذلك، فإن البرنامج الإنمائي قد تلقى تمويلا غير أساسي من اليابان لبرامج تمويل دور المرأة في التنمية في 21 بلدا.
    Deux fois par an, des conférences sont consacrées au renforcement du rôle des femmes dans les instances de décision. UN وبمعدل مرتين في العام، تعقد مؤتمرات لبحث عملية تعزيز دور المرأة في مواقع صنع القرار.
    Promouvoir le rôle de la femme dans la participation à la prise de décisions pour prévenir les conflits et instaurer la paix UN تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام
    Le rôle que jouent les femmes dans le processus de paix par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales et dans l'armée y a été examiné. UN وبُحث دور المرأة في عملية السلم من خلال القنوات غير الحكومية وفي الحياة العسكرية على السواء.
    La représentante a déclaré qu'il ne fallait pas changer les notions du rôle de la femme dans la famille. UN وقالت الممثلة إن مفاهيم دور المرأة في اﻷسرة ينبغي ألا تتغير.
    Participation effective et intégration des femmes au développement : UN والمسائل المتصلة بها: دور المرأة في التنمية
    Alors qu'auparavant ces questions étaient souvent traitées de manière séparée, le rôle des femmes en matière de paix et de sécurité est désormais clairement intégré dans les délibérations du Conseil. UN وانطلاقا من وضع كانت كثيرا ما تُعامل فيه هذه القضايا كبند مستقل، فقد غدا دور المرأة في السلام والأمن الآن جزءا أوضح من مداولات المجلس.
    Cela favoriserait aussi la participation des femmes à la vie publique et serait un moyen de lutter contre la violence à leur encontre. UN ومن شأن هذا أيضا أن يعزز دور المرأة في الحياة العامة ويقضي على العنف ضد المرأة.
    Sociologists for Women in Society UN منظمة علماء الاجتماع من أجل دور المرأة في المجتمع
    THÈMES PRIORITAIRES PAIX : participation des femmes aux DÉCISIONS INTERNATIONALES UN السلم: دور المرأة في عملية صنع القرار على الصعيد الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus