Il envoie ce type chauve, Dick Sadler, s'exprimer pour lui. | Open Subtitles | يرسل هذا الأصلع, ديك سادلر, للتحدث نيابة عنه |
Juste à côté d'eux ce sont ces vauriens de Dick Dastardly et son acolyte Muttley. | Open Subtitles | ذو القيادة الذاتية من اليابان. يأتي في الأخير ديك الغادرة والصاحبه متلي. |
Franchement, j'ai trouvé Moby Dick long et un peu chiant. | Open Subtitles | بصراحة، أَجِدُ موبي ديك نوعاً ما قليلاً متكبرهـ. |
Tu n'es qu'une grosse bite attachée à un petit homme. | Open Subtitles | أنت سوى ديك كبيرة مع الرجل الصغير المرفق. |
Ça sent si bon. J'ai fait une tourte à la dinde. | Open Subtitles | إن رائحته تبدو جميلة، لقد أعدّيت فطيرة ديك رومي |
Dick, venez dire bonjour à M. et à Mme Torrance. | Open Subtitles | ديك تعال والقى التحية على مستر ومسز تورانس |
Dick Enberg et Dr Joyce Brothers. Nous sommes là pour un match très important. | Open Subtitles | ديك إنبرج والدكتورة جويس برازرز شاهدوا معنا هذه المباراة المهمة جدا |
Vous ne savez pas à quel point ça me soulage, Dick. | Open Subtitles | لك اقول ان استطيع لا ديك بالراحة، احسست كم |
Son capitaine, Dick Marshfield, est de ma promo. Vous vous connaissez. | Open Subtitles | قبطانها اسمه ـ ديك مارشفيلد ـ أظن بأنكم تعرفونه |
Le représentant serbe a évoqué un document dit < < rapport Dick Marty > > . | UN | وأشار الممثل الصربي إلى وثيقة تعرف بتقرير ديك مارتي. |
M. Dick Bakker Directeur général par intérim, Département des minéraux et de l'énergie | UN | السيد ديك بيكر مدير عام بالنيابة، إدارة شؤون الموارد المعدنية والطاقة |
Le comédien Dick Gregory, ainsi que des musiciens et artistes du monde, animeront la cérémonie. | UN | وسيقوم ديك غريفوري الممثل الفكاهي باﻹضافة إلى عدد من الموسيقيين من جميع أنحاء العالم بتقديم عروض. |
Le comédien Dick Gregory, ainsi que des musiciens et artistes du monde, animeront la cérémonie. | UN | وسيقوم ديك غريفوري الممثل الفكاهي باﻹضافة إلى عدد من الموسيقيين من جميع أنحاء العالم بتقديم عروض. |
Le comédien Dick Gregory, ainsi que des musiciens et artistes du monde, animeront la cérémonie. | UN | وسيقوم ديك غريفوري الممثل الفكاهي باﻹضافة إلى عدد من الموسيقيين من جميع أنحاء العالم بتقديم عروض. |
Le comédien Dick Gregory, ainsi que des musiciens et artistes du monde, animeront la cérémonie. | UN | وسيقوم ديك غريغوري الممثل الفكاهي باﻹضافة إلى عدد من الموسيقيين من جميع أنحاء العالم بتقديم عروض. |
Aussi, vous ne savez peut-être pas que je possède de la crème pour la bite, que je caresse mes chandails et que je me beurre le cul avec de la boue. | Open Subtitles | ما قد لا يعرفه هو أن أملك أيضا زجاجة من كريم ديك. أنا ربت البلوزات بلدي، وأنا غالبا ما ترغب في تشويه الطين على مؤخرتي. |
Tu penses qu'elle est capable de faire une dinde frite ? | Open Subtitles | تظنين أن بإمكنها عمل ديك رومي مقلي من الداخل؟ |
Et on l'a empêché de la finir avec sa queue ! | Open Subtitles | ثم منعناه من طعن لها مع نظيره الاميركي ديك. |
Mais c'est la vérité, Dec, ma mère a commis un crime, et mon père a illégalement utilisé son statut pour faire disparaître ça. | Open Subtitles | (ولكن إن كان هذا صحيحاً, (ديك ,فإنّ أمّي ارتكبت جريمة وأبي بشكلٍ غير قانوني استخدم نفوذه لجعلها تختفي |
La première vague pénétra, et Deke et Slater furent tués. | Open Subtitles | أول موجة وصلت قتل بها ديك و سلاتر |
Republika Srpska Trnovo M. Peter Deck HCR | UN | السيد بيتر ديك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Ce type est le plus con des cons jamais pondus. | Open Subtitles | هذا الرجل ديكيست ديك الذي ديكيد من أي وقت مضى. |
J'ai besoin d'un docteur, pas d'un petit pénis. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى طبيب، وليس بعض قلم رصاص ديك. |
Tu désosses une dinde, tu la farcis avec un poulet désossé, que tu farcis avec un canard désossé. | Open Subtitles | ديك منزوع اللحم مع دجاج بعظم ثم تعبّئه مع جميع عظام البطّة |
Je ne veux pas être impoli, mais vous êtes soûl, M. Ducon. | Open Subtitles | لا اقصد ان اكون وقحا لكنك ثملٌ جدا سيد ديك |
Vous avez de la chance, il n'en reste plus qu'une. | Open Subtitles | أنتم محظوظين يبدو أنه متبقي لدينا ديك رومي |
Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Bjorn van Dijk. | UN | ويمثل أصحاب البلاغ محام هو السيد بيورن فان ديك. |
MM. Deeq Mohamed Bere, Ghandl El-Nayer Dawelbeit et Jamil Hermez Makkhou Jakko. | UN | السادة ديك محمد بري، وغندل الناير دوالبيت، وجميل هرمز مخو جكو. |