"رشح" - Traduction Arabe en Français

    • a présenté la candidature
        
    • la candidature de
        
    • a désigné nomme
        
    • a nommé
        
    • propose la candidature
        
    • infiltration
        
    • propose d'élire
        
    • proposé la candidature
        
    • a présenté les candidatures
        
    • désignait
        
    • candidat
        
    • nez qui coule
        
    Le Conseil a présenté la candidature du Portugal, en vue de son élection par l’Assemblée générale, pour un mandat prenant effet à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 1999. UN رشح المجلس البرتغال لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Conseil a présenté la candidature des Comores pour élection par l’Assemblée générale, pour un mandat prenant effet à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 2001. UN رشح المجلس جزر القمر لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١.
    Le Conseil a présenté la candidature d'Haïti en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Président a informé l'Assemblée qu'à l'issue des consultations qu'il avait eues avec les groupes régionaux, il avait proposé la candidature de la Bolivie comme membre du Comité spécial. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح بوليفيا عضوا في اللجنة الخاصة.
    1. M. MONGBE (Bénin) propose la candidature de M. Khan (Pakistan) à la présidence. UN ١ - السيد مونغبي )بنن(: رشح السيد خان )باكستان( لمنصب الرئيس.
    9. Si un membre du Comité démissionne ou est autrement empêché d'achever son mandat ou de s'acquitter de ses fonctions, la Partie qui l'a désigné nomme un suppléant pour la durée du mandat qui reste à courir. Bureau UN 9 - في حالة استقالة أحد أعضاء اللجنة، أو عدم تمكنه من إكمال فترة توليه المنصب أو أداء وظائفه لسبب آخر، يرشح الطرف الذي رشح هذا العضو بديلاً له للعمل خلال المدة المتبقية من فترة عمله.
    À cette troisième session, le Secrétaire général a nommé M. Thomas Markram, du Département des affaires du désarmement à cette fonction. UN وفي الدورة الثالثة للجنة، رشح الأمين العام السيد ثوماس ماركرام، من إدارة شؤون نزع السلاح، ليعمل بهذه الصفة.
    Le Conseil a présenté la candidature de la République centrafricaine en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2009. UN رشح المجلس جمهورية أفريقيا الوسطى لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Le Conseil a présenté la candidature d'Haïti en vue de son élection par l'Assemblée générale, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Conseil a présenté la candidature de la Suisse aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. UN رشح المجلس سويسرا لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Le Conseil a présenté la candidature de la République bolivarienne du Venezuela aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007. UN رشح المجلس جمهورية فنزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Le Conseil a présenté la candidature d'Israël aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2008. UN رشح المجلس إسرائيل لتنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ يوم إجراء الانتخابات وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Comité a présenté la candidature de la Jamaïque aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2005. UN رشح المجلس جامايكا لتنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    1. M. ABELIAN (Arménie) propose la candidature de Mme Wensley (Australie) au poste de Président. UN ١ - السيد ابليان )أرمينيا(: رشح السيدة ونيسلي )استراليا( لشغل منصب الرئيس.
    10. M. GLATZ (Hongrie) propose la candidature de M. Mazilu (Roumanie) à la présidence. UN ٠١ - السيد غلاتز )هنغاريا(: رشح السيد مازيلو )رومانيا( لمنصب الرئيس.
    3. M. AUSTEN (Pologne) propose la candidature de M. Varso (Slovaquie). UN ٣ - السيد أوستن )بولندا( رشح السيد فارسو )سلوفاكيا(.
    5. Si un membre du Comité démissionne ou est autrement empêché d'achever son mandat ou de s'acquitter de ses fonctions, la Partie qui l'a désigné nomme un suppléant pour la durée du mandat qui reste à courir. UN 5 - إذا استقال أحد أعضاء اللجنة، أو لم يتمكن من إكمال مدة منصبه، أو تأدية مهامه أو مهامها، فإنه يكون على الطرف الذي رشح العضو، ترشيح بديل ليخدم الفترة المتبقية من مدة المنصب.
    À cette troisième session, le Secrétaire général a nommé M. Thomas Markram, du Département des affaires du désarmement à, pour cette fonction. UN وفي الدورة الثالثة للجنة، رشح الأمين العام السيد ثوماس ماركرام ، من إدارة شؤون نزع السلاح، ليعمل بهذه الصفة.
    ∙ Ne pas perturber le sol plus qu'il ne le faut pour favoriser l'infiltration de l'eau et la germination des semences; UN :: الامتناع عن إنهاك التربة أكثر من اللازم لتعزيز رشح المياه وإنبات البذور؛
    1. M. SENGWE (Zimbabwe) propose d'élire M. Moreno (Cuba) au poste de vice-président. UN ١ - السيد سنغوي )زمبابوي(: رشح السيد مورينو )كوبا( لمنصب نائب الرئيس.
    Le Président a informé l'Assemblée qu'à l'issue des consultations qu'il avait eues avec les groupes régionaux, il avait proposé la candidature d'Antigua-et-Barbuda comme membre du Comité spécial. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح أنتيغوا وبربودا عضوا في اللجنة الخاصة.
    Par sa décision 2000/201 C, le Conseil économique et social a présenté les candidatures des États Membres ci-après en vue de leur élection par l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2001 : UN 5 - وقد رشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2000/201 جيم، الدول الأعضاء التالية لانتخابها من قِبل الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001:
    Il a également évoqué la décision RC-4/2 dans laquelle la Conférence confirmait la nomination de 15 nouveaux experts désignés par les gouvernements pour faire partie du Comité, ainsi que la décision RC-4/3 dans laquelle la Conférence désignait les gouvernements éligibles pour nommer des experts auprès du Comité en vue de remplacer ceux dont le mandat expirait en septembre 2009. UN وأشار أيضاً إلى مقرر اتفاقية روتردام- 4/2 الذي أكد فيه المؤتمر تعيين 15 خبيراً جديداً معينين من الحكومات في اللجنة، ومقرر اتفاقية روتردام-4/3 الذي رشح فيه المؤتمر الحكومات المؤهلة لتعيين خبراء في اللجنة لكي يحلوا محل أولئك الذين تنتهي فترة ولايتهم في أيلول/سبتمبر 2009.
    En 2001, M. Marynich a été candidat - malheureux - à la présidence de la République. UN وفي 2001 رشح السيد مارينتش نفسه لرئاسة الجمهورية وفشل.
    Citron et sel pour les électrolytes, décongestif pour le nez qui coule. Open Subtitles أنت تعلم ليمون و ملح من أجل الهلاوس و مضاد للإحتقان من أجل رشح أنفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus