Nous avons retrouvé votre selle sur le sentier de la forêt. | Open Subtitles | لقد استعدنا سرج حصانك من الآثار الموجودة في الغابة. |
Dans un jour ou deux. Et bien sûr, je veux dire la selle de piqure, | Open Subtitles | في يوم أو اثنان وبالطبع أعني سرج الخياطة |
Ils ne peuvent pas monter en selle sur ce fichu truc. | Open Subtitles | لا يمكنهم وضع سرج حتّى على الحصان اللعين. |
Son combat pour faire de Serge un gentleman... devint plus qu'un acte de bienveillance. | Open Subtitles | جهوده لتحويل سرج إلى رجل محترم أصبح أكثر من إنجاز مشرف |
T'es folle de mettre un harnais sans même espérer un orgasme. | Open Subtitles | أنتِ مجنونه لإرتداء سرج بدون امل الحصول على إنتعاظ |
Tu as deux bras, quatre roues... une selle. | Open Subtitles | هذا مثقف جدا، سيِّدي. تقودين بكلتا اليدان، وأريع عجلات.. سرج واحد. |
Mais la troisième fois il faut aller acheter une selle. | Open Subtitles | حسناً لقد حان الوقت للذهاب للتسوق من أجل شراء سرج |
Je pense pas que le patron aimerait que tu le montes sans selle. | Open Subtitles | لا أعتقد أن السيد سيوافق أن تركبيه من دون سرج. |
Je peux te mettre une selle sur le dos et te monter comme un cheval ? | Open Subtitles | كنت أتسأل إن كنت أستطيع وضع سرج صغير على ظهرك وأركب عليك مثل الحصان |
Elle s'était présentée debout sur un cheval sans selle | Open Subtitles | وقالت إنها تعاني من سرج الوقوف من خلال 100 نسمة، ومعظمهم من الذكور. |
Elle me plaçait à l'arrière de sa selle, et me faisait faire un tour de piste. | Open Subtitles | وتضعنى على سرج ورائها وتاخذنى للالتفاف مره حول الحلبه |
C'est rafraîchissant de travailler avec quelqu'un qui jette la selle sur le dos du cheval plutôt que de lui regarder les dents. | Open Subtitles | مِنَ المُنعش أن أعمل مع أحد سيرمي سرج على حصان هديّة بدلاً من أن ينظر إلى فمه |
Je ne vois aucune marque de selle ou de tâche de sueur. | Open Subtitles | حسنا , انا لا أرى أي علامات سرج او بقع عرق ؟ |
Un infirme peut monter avec une selle adaptée. | Open Subtitles | المُقعد يمكنه الامتطاء إذا توفر سرج معدّل |
Le fil que nous avons trouvé dans la maison du garçon correspond à celui qui a été utilisé pour saboter votre selle, sire. | Open Subtitles | الخيطُ الذي وجدناه في منزل الفتى يُطابق ذلك المُستخدَم في تخريب سرج حصانكَ يا سيّدي. |
Entretien avec M. Serge Ducasse, Représentant du HCR au Cambodge | UN | اجتماع مع السيد سرج دوكاس، الممثل القطري، مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Serge Bramnertz, Président de la Commission d'enquête internationale, l'a rappelé à plusieurs reprises. | UN | وقد لفت سرج براميرتز، رئيس لجنة التحقيق الدولية، الانتباه إلى هذا في عدّة مناسبات. |
Il espérait la rédemption de Serge... mais il savait que cela ne suffirait pas... pour reprendre le contrôle du village. | Open Subtitles | بالرغم من أنه كان يأمل فى صنع سرج من جديد عرف أن هذا فقط لن يكون كافياً |
Le haut de forme du cocher sera de la couleur des harnais et des rubans des colombes qui seront lâchées au moment fatidique du "oui". | Open Subtitles | و قبعة السائق ستتماشى مع سرج الجياد و الحمام سوف يطلق في نفس اللحظة التي تقولين فيها : أقبل |
Monter à cru serait monstrueusement indélicat. | Open Subtitles | أن نمتطي حصاناً بدون سرج يعتبر غير محتشمٍ بشكل فظيع |
Et voilà, Sarge. | Open Subtitles | ها أنت ذا (سرج). |
Je commence à faire les sacs ! Tu selles Chestnut. | Open Subtitles | سأبدأ بالتجميع , حضري أنتي سرج الحصان |