"شري" - Traduction Arabe en Français

    • Shri
        
    • Chrey
        
    • Shree
        
    Le Plan d'action de Shri Rajiv Gandhi a été prôné à la fin de la guerre froide. UN إن خطة عمل شري رجيف غاندي طرحت في المراحل النهائية من حقبة الحرب الباردة.
    Il est recteur de l'Université d'Hyderabad ainsi que de la Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeeth. UN وهو مدير جامعة حيدر آباد وكذلك جامعة شري لال باهادور شاستري راشتريا سانسكريت فيديابيث.
    Son Excellence M. Shri Jagmohan, Ministre de l'urbanisation et de l'élimination de la pauvreté de l'Inde UN سعادة الأونرابل شري جاغموهان، وزير التنمية الحضرية وتخفيف الفقر في الهند
    Le HCR a suivi la situation et a cherché des solutions durables pour quelque 4 000 Vietnamiens de souche échoués à Chrey Thom, à la frontière entre le Viet Nam et le Cambodge. UN ورصدت المفوضية اﻷحوال والتمست حلولا مستديمة من أجل نحو ٠٠٠ ٤ من ذوي اﻷصول اﻹثنية الفييتنامية المحصورين في شري توم على الحدود ما بين فييت نام وكمبوديا.
    Le HCR a suivi la situation et a cherché des solutions durables pour quelque 4 000 Vietnamiens de souche échoués à Chrey Thom, à la frontière entre le Viet Nam et le Cambodge. UN ورصدت المفوضية اﻷحوال والتمست حلولا دائمة من أجل نحو ٠٠٠ ٤ من ذوي اﻷصول اﻹثنية الفييتنامية المحصورين في شري توم على الحدود ما بين فييت نام وكمبوديا.
    M. Shree Baboo Chekitan Servansing, Ambassadeur, Mission permanente de Maurice, Genève UN صاحب السعادة السيد شري بابو شيكيتان سيرفانسينغ، السفير، البعثة الدائمة لموريشيوس، جنيف
    M. Bhagwati est recteur de l'Université d'Hyderabad ainsi que de la Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeeth. UN وهو عميد جامعة حيدر آباد. كما أنه عميد جامعة شري لال باهادور شاستري راشتريا سانسكريت فيديابيث.
    Shri Gingee N. Ramachandran, Minister of State for the Ministry of Finance and Company Affairs (Inde) UN شري جينجي ن. راماشاندران، وزير الدولة مكلف بوزارة المالية وشؤون الشركات، الهند
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par Shri I. K. Gujral, Premier Ministre de l'Inde. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من رئيس وزراء الهند، شري أ. ك.
    La semaine dernière, l'Envoyé spécial, Shri Brajesh Mishra, s'est rendu à Paris et à Londres à cette fin. UN وفي اﻷسبوع الماضي، زار المبعوث الخاص شري براجش ميشرا باريس ولندن بهذا الشأن.
    La position de l'Inde en la matière a été déclarée tout d'abord en 1994 et réitérée récemment dans la déclaration de notre Premier Ministre Shri Inder Kumar Gujral à la séance plénière de l'Assemblée générale. UN وقد أعلن عن موقف الهند هذا في البداية في عام ١٩٩٤، وأكد عليه مؤخرا رئيس الوزراء شري إندير كومار غوجرال في خطابه أمام الجمعية العامة.
    La délégation indienne était dirigée par le Secrétaire d'État indien aux affaires étrangères, Shri Shyam Saran, et la délégation pakistanaise par le Secrétaire d'État pakistanais aux affaires étrangères, Riaz Mohammad Khan. UN وترأس الوفد الهندي وزير خارجية الهند، السيد شري شيام ساران، بينما ترأس الوفد الباكستاني وزير خارجية باكستان، السيد رياض محمد خان.
    9. Bochasanwasi Shri Akshar Purushottam Swaminarayan Sanstha UN 9 - منظمة بوشاسنواسي شري أكشار بوروشوتام سوامينارايان سانسثا
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole au Ministre du commerce de l'Inde, S. E. Shri Pranab Mukherjee. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزيــر التجارة في الهند، صاحب السعادة شري براناب موخرجي.
    S'agissant du désarmement nucléaire, je voudrais rappeler qu'il y a six ans, notre ex-Premier Ministre, Shri Rajiv Gandhi, a présenté, à la troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, un plan d'action destiné à instaurer un ordre mondial exempt d'armes nucléaires et non violent. UN فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، أود أن أذكر بأن رئيس وزرائنا السابق، شري رجيف غاندي، عرض قبل ست سنوات، على دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة المكرسة لنزع السلاح، خطة عمل تبشر بنظام عالمي خال من اﻷسلحة النووية ومن العنف.
    Inde M. Shri Jasbir Singh (a servi en tant qu'expert désigné du 1er octobre 2007 au 1er mai 2008). UN الهند السيد شري جاسبير سينغ (عمل كخبير معين في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 حتى 1 أيار/مايو 2008)
    Inde M. Shri Jasbir Singh (a siégé en tant qu'expert désigné du 1er octobre 2007 au 1er mai 2008) UN الهند السيد شري جاسبير سنغ (خدم كخبير مرشح في الفترة من أول تشرين الأول/أكتوبر 2007 حتى أول أيار/مايو 2008)
    23 juillet 1994 Visite aux Vietnamiens déplacés à Chrey Thom (frontière vietnamienne) UN ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٤ زيارة المشردين من أصل فييتنامي في شري توم على الحدود مع فييت نام
    Nuon Chea a en outre été reconnu coupable d'avoir ordonné ces crimes, et déclaré responsable en tant que supérieur hiérarchique de l'ensemble des crimes commis lors du mouvement de population et à Tuol Po Chrey. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبين أن نون تشيا أصدر أمرا بارتكاب تلك الجرائم وأنه مسؤول، بوصفه من كبار القادة، عن جميع الجرائم المرتكبة أثناء ترحيل السكان وفي تول بو شري.
    100. Pendant sa troisième mission au Cambodge, le Représentant spécial s'est rendu auprès de Cambodgiens d'origine vietnamienne à Chrey Thom, à la frontière entre le Cambodge et le Viet Nam. UN ٠١٠ - وفي خلال بعثته الثالثة الى كمبوديا، زار الممثل الخاص الكامبوديين المتحدرين من العرق الفييتنامي في شري توم على الحدود بين كمبوديا وفييت نام.
    Le débat a été animé par Shree Servansing, Représentant permanent de la Mission de Maurice, la fonction de rapporteur étant assumée par Barbara Fontana, Première Secrétaire et Chef adjointe de la section des droits de l'homme de la Mission permanente de la Suisse. UN وقد أدار الجلسة شري سيرفانسينغ، الممثل الدائم لبعثة موريشيوس، وعملت باربرة فونتانا، السكرتيرة الأولى ونائبة رئيس قسم حقوق الإنسان بالبعثة الدائمة لسويسرا، مقررة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus