"شكراً على" - Traduction Arabe en Français

    • Merci pour
        
    • Merci d'
        
    • Merci de
        
    • Merci beaucoup
        
    • je vous remercie de
        
    Merci pour ta contribution, Steven, mais nous allons le faire. Open Subtitles شكراً على مساهمتك هذه يا ستيفن لكنه سيحدث
    Merci pour le matériel. Ça va nous durer des années. Open Subtitles شكراً على المواد, هذه الصور سوف تدوم لسنة
    De toute façon, je ne veux pas de cet argent. Merci pour la nouvelle, mec. Open Subtitles أنا لا أريد ماله , على أيّ حال شكراً على هذه الاخبار
    Merci d'avoir cru en notre petite fille autant que nous. Open Subtitles شكراً على إيمانكِ بأبنتنا كما نؤمن نحن بها
    Merci de m'avoir aidé à voir les choses en face. Open Subtitles شكراً على مساعدتي في رؤية الوضع على حقيقته.
    Merci pour l'information. La mine de charbon était une cible facile. Open Subtitles شكراً على المعلومات فأن منجم الفحم كانت هدف سهلاً
    Merci pour votre intérêt. Soyez un bon garçon et décampez... Open Subtitles شكراً على الإهتمام والآن كن فتى جيد وأرحل
    Non, Ça va. Merci pour le café. Merci d'être venu. Open Subtitles لا, أنا بخير, شكراً على القهوة شكراً لمقابلتي
    Merci pour ma famille, et même si ce bébé est la dernière chose qu'on voulait, elle s'est avérée être plutôt cool. Open Subtitles شكراً على عائلتي بالرغم من أنَّ هذه الطفلة هي آخر شيء أردناه لقد تحولت لتكون لطيفة جداً
    Merci pour la lettre. Je te vois demain, OK ? Open Subtitles شكراً على الرسالة سأنظر في الأمر غداً، اتّفقنا؟
    Merci pour le petit laïus, mais je pense que ça ira. Open Subtitles شكراً على المحادثة، لكنْ أعتقد أنّنا على ما يرام.
    Merci pour les 50 billets que tu ne m'as pas envoyé. Open Subtitles شكراً على الـ 50 دولار التي لم ترسلها لي
    Maintenant, fermez-la. Merci pour la fete. Je me suis bien amusée. Open Subtitles والآن حافظ عليه شكراً على الحفلة، لقد استمتعت بوقتي
    Merci pour votre stimulante compagnie. Elle m'a été très instructive. Open Subtitles شكراً على صحبتك المسلية و المليئة بالنصائح المفيدة
    Monsieur le Président, Merci pour le travail remarquable que vous avez engagé, UN السيد الرئيس، شكراً على العمل الرائع الذي باشرته،
    Merci ... pour tout ce que tu as fait pour moi, pour la confiance que tu m'as accordée. Open Subtitles شكراً على كل ما فعلته لأجلي على الثقة التي أظهرتها لي
    Oui, Merci d'être venu. Je pensais qu'il ne me croyait pas. Open Subtitles نعم، شكراً على حضورك، بدأتُ أشعر بأنّه لم يصدّقني
    Merci d'avoir cru en moi quand je n'y croyais plus. Open Subtitles شكراً على ثقتك بي حتى عندما لم أثق بنفسي.
    Merci de nous rejoindre pour le journal de 18 heures. Open Subtitles عمتم مساءً شكراً على مشاهدتكم لأخبارنا في السادسة
    Merci de ne pas m'avoir passé un savon pour la signature. Open Subtitles شكراً على عدم صب غضبك عليّ بسبب تزوير التوقيع
    Et Merci beaucoup de nous recevoir dans un délai si rapide. Open Subtitles و شكراً على قبول اللقاء في هذا الوقت القصير
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): je vous remercie de votre déclaration et des paroles aimables que vous avez adressées à la présidence. UN الرئيس: شكراً على مداخلتكم والكلمات الطيبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus