"ضع" - Traduction Arabe en Français

    • Mets
        
    • Mettez
        
    • Pose
        
    • Les
        
    • Posez
        
    • mettre
        
    • met
        
    • le
        
    • Placez
        
    • la
        
    • Baisse
        
    • sur
        
    • vos
        
    • Baissez
        
    • Range
        
    Bloque ton dos contre l'adversaire, glisse la jambe, attrape Les genoux, Mets ton bras en travers. Open Subtitles استلقي على الشخص، أحكم عليه بهذه الساق، وأمسك كِلتا الركبتين، ضع ذراعك خلاله.
    Mets juste ta jambe sur la voie et laisse-le passer dessus. Open Subtitles قفط ضع رجلك على السكة ودع القطار يقوم بالباقي
    Mais ici vous n'êtes exceptionnel que si je dis que vous l'êtes. Mettez une blouse de labo et soyez revenu ici dans 5 minutes. Open Subtitles لكن هنا أنت غير إستثنائي إلا إذا قلتُ أنّك كذلك، ضع معطف مختبر وعد إلى هنا بعد خمس دقائق.
    Mettez vos affaires personnelles dans le bac, s'il vous plaît. Open Subtitles ضع كل ممتلكاتك الشخصية داخل الصحن من فضلك.
    Maintenant, Pose l'arme par terre ou elle nous quitte la première. Open Subtitles الآن , ضع المسدس جانباً أو سترحل هي أولاً
    i) D'élaborer des directives pour assurer la comparabilité des informations communiquées et régler tous Les problèmes méthodologiques connexes; UN `١` ضع مبادئ توجيهية لتوفير معلومات قابلة للمقارنة، بما في ذلك جميع القضايا المنهجية ذات الصلة؛
    Je suis de la police de New York, on s'en occupe ! Posez l'arme ! Open Subtitles انا من شرطة نيويورك ، نحن مسيطرون علي الموقف ضع السلاح بالاسفل
    Tu Mets une clé de deux millimètres sur un boulon de même taille, ça marche. Open Subtitles ضع مفتاح براغي قطره ربع بوصة على برغي قطره ربع بوصة، سيعمل.
    Mets tes pensées dans le salon. la décharge est là-bas. Open Subtitles ضع أفكارك في غرفة الطعام إنها مكان المهملات
    Mets ton adresse dans mon téléphone et je te verrai là-bas. Open Subtitles ضع عنوانك في بلدي الهاتف وأنا سوف نراكم هناك.
    Mets la photo sous la lumière pour que je voie mieux. Open Subtitles ضع الصورة أسفل الضوء حتى أحصل على رؤية أفضل
    Mets tes doigts là, que je puisse mettre Les miens. Open Subtitles حسناً، الآن ضع أصابعك هنا، وسأضع أصابعي أيضاً.
    Mettez le masque pour ne pas respirer la poussière du perçage. Open Subtitles ضع الكمامة حتى لا تستنشق الغبار الناتج من الحفر
    Mettez une offre d'emploi en ligne sur Internet le matin... et au dîner, vous aurez tout un peloton de gars musclés en vestes noires. Open Subtitles ضع أعلاناً في شبكة الأنترنت صباحاً للبحاثين عن أعمال وبحلول الغداء ستكون لديك عصبة كاملة من رجال أصحاب العضلات
    Alors Mettez des provisions dans le canot ! Je dois vraiment penser à tout ? Open Subtitles لذلك ضع القليل من الطعام في القارب هل عليّ التفكير بكل شيء؟
    Pose ton flingue, fiston, ou je vais lui exploser le cerveau sur le mur. Open Subtitles , ضع المسدس جانباً يا بني و إلا ستبعثر الحائط بدمك
    Pose ton arme sinon le médecin de ton fils mourra. Open Subtitles ضع مسدسك على الأرض وإلا ستموت طبيبة إبنك
    i) D'élaborer des directives pour assurer la comparabilité des informations communiquées et régler tous Les problèmes méthodologiques connexes; UN `١` ضع مبادئ توجيهية لتوفير معلومات قابلة للمقارنة، بما في ذلك جميع القضايا المنهجية ذات الصلة؛
    Posez vos mains, paumes vers le haut, sur vos genoux. Open Subtitles ضع كلتا يديك على ركبتيك، والكفين نحو الأعلى.
    Hey, garçon, cette table est branlante. Viens mettre ton pied dessous. Open Subtitles أيها النادل ، هذه المائدة تهتز، ضع قدمك تحتها
    met un APB sur Branch. Il a la voiture de Cady. Open Subtitles ضع اعلان عن مواصفات برانش انه في سيارة كايدى.
    Encerclez le chiffre qui convient, dans une fourchette allant de UN ضع دائرة حول الرقم المناسب في مجموعة الأرقام.
    Placez la bioprothèse sur la table. la machine fera le reste. Open Subtitles ضع العضو الحيوي على الطاولة وسوف تتكفل الألة بالباقي
    - James, Baisse cette arme. - Reste en dehors de ça, Michael. Open Subtitles جيمس , ضع السلاح للأسفل ابقى خآرج هذا , مآيكل
    Conducteur, immobilisez votre véhicule, Baissez la vitre, et sortez lentement vos mains pour nous Les montrer. Open Subtitles أيها السائق ضع سيارتك في وضع الوقوف افتح النافذة وبكل هدوء أخرج يديك للخارج حيث يمكننا رأيتهم
    Maintenant, Range ce flingue avant que tu ne tues quelqu'un. Open Subtitles والأن ضع المسدس جانباً،قبل أن تقتل أي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus