"ضعي" - Traduction Arabe en Français

    • Mets
        
    • Mettez
        
    • Pose
        
    • Posez
        
    • mettre
        
    • ta
        
    • tes
        
    • Placez
        
    • met
        
    • Mets-toi
        
    • Lâche
        
    • Baisse
        
    • Baissez
        
    Mets juste la pointe d'un stylo dans le petit trou et maintiens-le pendant 15 minutes. Open Subtitles ضعي فقط رأس القلم على ذلك الثقب الصغير وابقي لمدة 15 دقيقة
    Mets un gars devant un jeu vidéo et sa personnalité s'évanouit. Open Subtitles ضعي شخصاً امام ألعاب الفيديو ، وهناك تضعف شخصيته.
    - Ça peut paraît re insensible, mais Mets de côté tes sentiments pour Morris et pense à ce qui est en jeu. Open Subtitles مفهوم قد يبدو هذا حساساً .. ولكن لفترة صغيرة ضعي مشاعركِ الشخصية تجاهه جانباً وفكري فيما علي المحك
    Fermez vos portes et Mettez l'alarme. Vous ne risquez rien. Open Subtitles فقط أغلقوا الباب و ضعي المنبه ستكونين بخير
    Non, piler. Mettez votre poing à côté de la mienne. Open Subtitles لا، أضربييه ضعي قبضة يديكِ قريبة من قبضتي
    Malaya, Pose une voie centrale. Risa, appelez la banque du sang. Open Subtitles .مالايا , ضعي خطا رئيسيا ريسا اتصلي ببنك الدم
    Posez le flingue par terre. Et descednez tout en bas. Open Subtitles ضعي المسدس علي اللارض واذهبي إلي الدور السفلي
    Mets tes mains devant ta figure, faut que tu sois sérieuse. Open Subtitles فقط ضعي يديك على وجهك عليك أن تكوني جادة
    Mets en place un périmètre et Mets l'immeuble sous surveillance. On arrive dans 10 minutes. Open Subtitles أجري حصارا و ضعي ذلك المنزل تحت المراقبة، سنصل خلال عشر دقاءق
    Tu me Mets la capote avec ta bouche... et t'arrête de croire que ton anus est un trésor national. Open Subtitles ضعي الواقي الذكري في فمك وتوقفتي عن التصرف كما لو أن مؤخرتك هي كنز وطني
    "Mets la capote parce qu'il est censé pleuvoir ce soir, d'après.." Open Subtitles ضعي السقف لأنه من المفترض ان تمطر وفقا لـــ
    Et partout où elle te dit de mettre un ottoman, Mets un fauteuil poire. Open Subtitles وكل مكان تخبركِ بأن تضعي متكئ ضعي فيه كرسي من قماش
    Mets tes mains sur la vitre. Et ferme les yeux. Open Subtitles ضعي يديكي على الزجاج أريدك أن تغلقي عينيك
    Belle pensée. Mettez mon nom sur la carte. Open Subtitles ضعي اسمي على البطاقة وسوف أدفع نصف الثمن
    Vous savez, je dis rarement ça à une femme, mais... Mettez un bébé à l'intérieur de moi. Open Subtitles تعرفين , نادراً ما أقول هذا لسيدة لكن , ضعي طفلاً داخلي
    Douchez-vous, Mettez votre mouchard et allez en cours. Open Subtitles استحمّي، ضعي سلك التسجيل اذهبي الى المدرسة
    Oui. Allez, Pose tes affaires. Allons boire une bière de cancéreux. Open Subtitles أجل، هيا ضعي حقيبتك ولنحصل على قنينتي جعة إضافيتين.
    Pose ton manuel et réveille le ministre de la Justice. Open Subtitles ضعي هذه القوانين أرضا وأيقظي النائب العام شخصيا
    Bien. On a ce qu'on voulait. Maintenant Posez ce couteau. Open Subtitles جيد, لقد حصلنا على ما أتينا لأجله الآن ضعي السكين جانبًا
    Tu pourrais aller voir un prêteur, mettre votre maison en gage. Open Subtitles ،يمكن أن تذهبي إلى مكتب رهن ضعي المنزل كتأمين
    Pistolet... à tes côtés, derrière la jambe, et hors de vue, Open Subtitles ضعي السلاح جانباً, خلف ساقيك و بعيداً عن الأنظار
    Placez le jet de vapeur à la moitié du pichet à un angle de 45 degrés jusqu'à ce que le lait soit à 103 degrés. Open Subtitles ضعي المُبخّر في الإبريق، في حرارة 45 إلا أن يكون الحليب في درجة 103.
    D'accord, on finit ça, on met les trucs dans la voiture, et ensuite on conduit jusqu'à l'entrée du cimetière. Open Subtitles حسنًا , انهي ذلك ضعي الاشياء في السياره وبعد ذلك قودي الى مدخل المقبره
    Va aux toilettes, Mets-toi un doigt dans la chatte, et reviens me le faire sentir. Open Subtitles اريد منك الذهاب إلى غرفة السيدات ضعي اصبعك بمهبلك وعودي ودعيني اشمه
    Bon, Victoria, Lâche ton portable, et Joy tes fiches. Open Subtitles حسناً, فكتوريا ضعي هاتفك جانبا جوي, ضعي جدول بياناتك جانباً أريد القيام بـ نخب
    Baisse ton arme, s'il te plait J'ai dit que j'étais désolé, s'il te plait! Open Subtitles ضعي السلاح جانباَ ارجوك لقد قلت اني اسف ارجوك
    Baissez votre arme et approchez. Nous sommes de la police. Open Subtitles ضعي السلاح جانباً، وتوجهي نحوي نحن من الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus