Parmi Les faits particulièrement préoccupants, on notera l’exécution extrajudiciaire alléguée de deux personnes de la Cité Soleil soupçonnées de faire partie d’un gang. | UN | وكان، من دواعي القلق بوجه خاص، إعدام شخصين متهمين بعضوية عصابة من سيتي سوليل بدون محاكمة كما زعم. |
Il a donc un informateur dans le gang des Gaki. | Open Subtitles | ولديه أيضاً مخبرٌ مدسوسٌ بين أفرادِ عصابة جاكي |
Tu devrais y penser deux fois avant de rejoindre un gang la prochaine fois. | Open Subtitles | يجب عليك التفكير مرتين قبل الانضمام الى عصابة في المرة القادمة |
Ainsi, des sanctions ont été prévues afin que la participation à des activités illicites en bande soit pénalisée de façon proportionnelle à sa gravité. | UN | وقد حددت لها الجزاءات المقابلة لتشديد العقوبات بما يتسق مع خطورة الجريمة إذا كان الفاعل عصابة خارجة عن القانون. |
Super bien. Le monde a besoin d'un gangster de plus. | Open Subtitles | حقيقة عناية جيدة، كما يحتاج العالم عصابة أخري |
Angela dit que la base de données montre que ce tatouage vient d'un gang de prisonniers. | Open Subtitles | تقول أنجيلا أن قاعدة بيانات تبين أن الوشم له هو من عصابة السجن. |
Ma question est, quel gang a Les fonds pour acheter pour 2 millions de matériel ? | Open Subtitles | أظن أن سؤالي هو أي عصابة لديهم السيولة لشراء معدات بمقدار مليوني دولار؟ |
Notre avantage était qu'ils pensaient que nous faisions partie d'un gang. | Open Subtitles | كان مكمن تفوُّقنا هو اعتقاد قوّة الشرطة بأننا عصابة. |
Si on parle de territoire, on est un gang, on est toutes dans un gang. | Open Subtitles | إن كنا نتحدث عن الأرض فنحن عصابة. وأنتما عصابة، و كلنا عصابات. |
Une nuit, lui et ses amis ont été attaqués par des garçons d'un gang rival. | Open Subtitles | في احدى الليالي, هو و أحد الاصدقاء هوجموا من اعضاء عصابة اخرى |
Ils confirment qu'il y avait bien un gang de la route dans cette région. | Open Subtitles | لقد أكدوا ذلك .. كانت توجد عصابة طريق سيئة بتلك المنطقة |
Si ça ressemble assez à une voiture piégée, Les policiers croiront à une gang rivale. | Open Subtitles | اذا جعلناها تبدو كسيارة مفخخة ستظن الشرطة انه من عمل عصابة منافسة |
Ce n'est pas un gang de rue. C'est une société multinationale. | Open Subtitles | حسنٌ، هذه ليست عصابة شارع هذه منظمة متعددة الجنسيات |
L'absence de sécurité à Tindouf est prouvée par l'enlèvement de trois Européens par une bande armée qui Les amenés dans le nord du Mali. | UN | وقالت إن الدليل على انعدام الأمن في تندوف ظهر في اختطاف ثلاثة من الأوروبيين على يد عصابة مسلحة نقلتهم إلى شمال مالي. |
Les filles deviennent Les compagnes de membres de bande pour être protégées des autres membres. | UN | وتصبح الفتاة شريكة عضو في عصابة لتضمن الحماية من أعضاء عصابة أخرى. |
Quand un prisonnier et sa bande violent un con comme toi je peux te dire que ça gicle aussi de partout. | Open Subtitles | عندما يغتصب رئيس عصابة مع عصابته واحداً ملعوناً مثلك كل الأشياء اللزجة, والدموية تخرج من مؤخرتك اللعينة |
Au début, on fait ça le samedi soir, c'est le pied, on se sent gangster ou star de rock. | Open Subtitles | فى البداية إنة شىء خاص بليلة السبت تشعر بالراحة مثل عضو عصابة أو نجم روك |
"La police de Métro démantèle un réseau de drogue énorme." | Open Subtitles | 'الشرطي التماثيل مترو ضخمة عصابة لتهريب المخدرات '. |
La responsabilité de la mafia russe a également été évoquée. | UN | وقد أثيرت أيضاً مسؤولية عصابة المافيا الروسية. |
Le meurtre a eu lieu au domicile du défunt au cours d'un vol à main armée commis par un groupe de six personnes pendant une panne de courant. | UN | وقد ارتكبت جريمة القتل خلال عملية سطو مسلح على منزل المتوفى قامت بها عصابة مكونة من ستة أشخاص خلال انقطاع الكهرباء. |
Tu dois connaître le nom de tous Les gangs et de tous leurs acteurs. | Open Subtitles | أريدك أن تتعلم إسم كلّ عصابة وإسم كلّ عضو. |
J'ai fait du travail sous-couverture avec une charmante petite équipe de trolls russes. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل سري مع عصابة جميلة من الأقزام الروس |
Le bandeau trop serré lui aurait causé des lésions à l'arrête du nez. | UN | وقيل إن ضغط عصابة العينين أحدث إصابات لقصبة أنفه. |
Un mafieux dans des bottes de cow-boy Et grand parleur. | Open Subtitles | عضو عصابة يرتدي أحذية رُعاة بقر، ومُقامر كبير. |
Il a attaqué un violent criminel de ses mains nues et il explique cela en te disant qu'il fait partie d'un cercle secret de supers espions. | Open Subtitles | هاجم بشكل عنيف الرجال بيديه العاريتين ثم يشرح بعيدا من قبل أقول لك انه جزء من عصابة سرية من الجواسيس عظمى |
On dirai des gangsters, et ils ont demandés à te voir. | Open Subtitles | - لأنهم يبدون كأفراد عصابة و يسألون عنك شخصياً |
Depuis l'arrestation de la victime, son accusation de vol s'est transformée en accusation de vol et d'association de malfaiteurs. | UN | وبعد اعتقال الضحية، تحولت تهمة السرقة الموجهة إليه إلى تهمة السرقة والانتماء إلى عصابة مجرمين. |
On a un enregistrement d'elle, avertissant un chef de Cartel. | Open Subtitles | لقد سجّلناها على شريط تُحذّر فيه زعيم عصابة. |