"عصي" - Traduction Arabe en Français

    • bâtons
        
    • clubs
        
    • bâton
        
    • cannes
        
    • baguettes
        
    • matraques
        
    Mais j'ai vraiment besoin que tu me montres où mettre ces bâtons lumineux. Open Subtitles لكني بحاجة إلى أن تخبريني أين أضع هذه .. عصي الحفلة المنيرة.
    Armes, bâtons de torture, chaînes. Les symboles de la douleur et de la mort. Open Subtitles أسلحه , عصي , أدوات للتعذيب , قيود رموز للألم والموت...
    N'importe quoi sans ballons ou bâtons me tombant dessus. Open Subtitles . أي شيء أفضل من كرات طائرة أو عصي قادمة بإتجاهي
    Achète-lui des clubs de golf, mets-le sur piles, mais ne lâche pas ce pour quoi tu as travaillé si dur. Open Subtitles إشتري بعض عصي الغولف له، إجعليه مدمناً، لكن لا تتخلّي عن كلّ شيء عملت جاهدة لأجله.
    Il s'entraîne devant un miroir avec ce bâton de flic. Open Subtitles إنه يتمرّن أمام المرآة بواحدة من عصي الشرطة
    Les personnes arrêtées auraient été amenées au club de la police de Mahendra, où des policiers auraient cassé les cannes des aveugles. UN وقيل إن المحتجزين اقتيدوا إلى نادي شرطة ماهيندرا حيث أفادت التقارير أن الشرطة حطمت عصي السير التي يستخدمها اﻷشخاص المكفوفون.
    On va voir combien de baguettes Jack Lawless peut attraper. Open Subtitles سنرى عدد عصي الطبول جاك لوليس هنا يمكنه التقاطها
    Pis encore, dans certains cas, ils doivent aussi supporter le coût de la formation et de certaines armes telles que des matraques de bambou. UN وعلاوة على ذلك، يطلب منهم، في بعض الحالات، تحمل تكلفة التدريب والسلاح، مثل عصي الخيزران.
    Son doigt brillait comme ces bâtons lumineux que tu as au cirque. Open Subtitles وقد أضاء اصبعها كواحدة من عصي الضوء التي تحصلين عليها في السيرك.
    Utilisez ce que vous pouvez trouver, bâtons, pierres, déchets, n'importe quoi. Open Subtitles من أي شيء مثير في الخارج .. أحجار، عصي أو قمامة
    Des Hema de Bunia se rendent dans chaque maison habitée par une famille lendu et 250 personnes environ sont tuées, la plupart à l'aide de bâtons armés de clous, distribués avant l'attaque, et les maisons sont incendiées. UN وقد قامت عناصر من الهيما المقيمين في بونيا باقتحام منازل أسر الليندو منزلا منزلا، وقد قُتل حوالي 250 شخصا، وتم ذلك غالبا بواسطة عصي رشقت فيها مسامير، ووزعت قبل الهجوم، وأُضرمت النيران في منازلهم.
    Quand est t'il pour porter des bâtons. Open Subtitles ما رأيك بأن تجلب عصي الإلتقاط؟
    Nous avions des bâtons et nous battions l'un l'autre pour une balle. Open Subtitles كانت لدينا عصي نتعارك بها من اجل الكرة
    Un tas de mes meilleurs amis sont sur des bâtons 870 01:17:21,487 -- 01:17:24,001 Peanut, je voulais dire as-tu des préjugés envers les mexicains? Open Subtitles مجموعه من افضل اصدقائي على عصي
    - Un pont en bâtons d'esquimau. Open Subtitles يجب أن نبني جسر من عصي الأيس كريم
    Dans tes recherches, as-tu trouvé des clubs de golf, très chics ? Open Subtitles في عمليات بحثك، وجدت أي عصي غولف، هوى حقيقي
    Il aurait pu m'offrir un magnétoscope, des clubs de golf... Open Subtitles ممتاز كان يمكن أن يحضر لي مجموعة من شرائط الفيديو أو عصي الجولف
    Je pouvais la distraire avec un simple jeu, comme le jeu du bâton. Open Subtitles كان يمكنني الهاءها بلعبة بسيطة مثل عصي بو
    Je vais chercher un bâton de golf et mon oncle Bob se retrouve à l'hôpital. Open Subtitles -وحصلت على ثلاثة عصي -لا الشيء التالي الذي نعلمه العم بوب بالمستشفى
    185. Le Fonds fiduciaire Loïs Lagesse fournit des cannes blanches et une formation à la mobilité aux aveugles et aux déficients visuels. UN 185- ويوفر صندوق لويس لاغيس الاستئماني عصي المشي البيضاء والتدريب على التنقل للأشخاص المكفوفين وضعاف البصر.
    Tiens, fiston. J'ai tes baguettes. Open Subtitles ‫تفضل يا بني، أحضرت لك عصي الأكل
    Mais juste au cas où, notre équipe de sécurité sera équipée de matraques électriques et de menottes. Open Subtitles ففرقنا الأمنية ستحمل عصي صعق و قيود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus