Alors pourquoi ne pas me dire De quoi tu parles ? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تخبرني عمَّ تتحدث بحقّ الجحيم؟ |
Je voulais lui dire en face que je crois en lui. Vous voyez De quoi je parle ? | Open Subtitles | أردت أن أقول له وجهًا لوجه أنّي مؤمن أتعرفان عمَّ أتحدث؟ |
De quoi elle parle ? | Open Subtitles | عمَّ عساها تتكلّم بحقّ السماء؟ والدها يحاول قتلها؟ |
Je n'ai aucune de idée De quoi tu parles. | Open Subtitles | .ليسَ لديّ أدنى فكرة عمَّ تتحدثين عليه |
De quoi vous parliez ? | Open Subtitles | تحلّيا بقليل من الإيمان، عمَّ يدور حديثكما؟ |
- De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | بينما جسدي الحقيقيّ نائم في كهف أسفل البلدة. عمَّ تتكلّمين؟ |
Ca a l'air flippant, mec. Il s'agissait De quoi ? | Open Subtitles | يبدو هذا غريباً يا رجل عمَّ كان ذلك؟ |
C'est marrant, du coup je me demande à propos De quoi d'autre tu t'es trompé. | Open Subtitles | ذلك مُضحك، لأنّ ذلك يجعلني أتسائل عمَّ كنتَ مُخطئًا أيضًا. |
Tu ne sais pas ce qui est derrière ça, ou De quoi il s'agit. | Open Subtitles | ليست لديكَ أيّ فكرة عمّن وراء ذلك أو عمَّ يكون هذا الأمر. |
Je le jure... je sais pas De quoi il causait. | Open Subtitles | وأقسم أنني لا أدري عمَّ كان يتحدث بحق الجحيم |
-Ça parle De quoi déjà? | Open Subtitles | هل يمكن أن توضحي لى عمَّ تتحدث مرة أخرى؟ نعم. |
De quoi vous parlez ? | Open Subtitles | عمَّ تتحدث بحقِّ الجحيم؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | عمَّ تتحدث يا رجل؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | كلا، إني عمَّ تتحدث؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | عمَّ تتكلّم بحق السماء؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | عمَّ تتحدّث عندك بحقّ السّماء؟ |
Oh, vous n'avez pas idée de ce que vous me demandez de faire. | Open Subtitles | يا رجل ، ليست لديكَ أدنّى فكرة، عمَّ تطلب منّي فعله. |