"عن الدورة" - Traduction Arabe en Français

    • sur la session
        
    • sur les travaux de la session
        
    • sur les travaux de sa
        
    • à la session
        
    • de l'organisation de la session
        
    • sur sa session
        
    • de cette session
        
    • sur cette session
        
    • par la session
        
    • sur la Conférence sont
        
    • des travaux de la session
        
    • lors de la session
        
    • du cycle
        
    RAPPORT sur la session D'ORGANISATION DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LES STOCKS DE POISSONS DONT LES UN تقرير عن الدورة التنظيمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصـدة السمكـية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    RAPPORT sur la session D'ORGANISATION CONSACREE A L'ELECTION DES UN تقرير عن الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي بشأن انتخاب أعضاء المكتب
    Consultante de l'UNICEF pour la rédaction du rapport sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée à l'enfance. UN مستشارة لدى اليونيسيف لصياغة التقرير عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de la session extraordinaire de sa neuvième session UN تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الدورة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    i) Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité de statistique sur les travaux de sa dixième session; UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الدورة العاشرة للجنة الإحصائية؛
    L'absence de la plupart de ces interlocuteurs à la session de fond de cette année a considérablement affaibli le dialogue. UN وإن تغيب معظم الرؤساء التنفيذيين عن الدورة الموضوعية لهذا العام أدى إلى إضعاف الحوار إلى حد بعيد.
    Rapport oral de la Directrice générale sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. UN البند 6: تقرير شفوي من المديرة التنفيذية عن الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Point 6 Rapport oral de la Directrice générale sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN البند 6: تقرير شفوي من المديرة التنفيذية عن الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل البند 7:
    Questions d'organisation : ordre du jour et plan de travail; rapport sur la session annuelle de 2000; liste des questions devant être examinées par le Conseil d'administration en 2001 UN صباحا المسائل التنظيمية: جدول الأعمال وخطة العمل؛ التقرير عن الدورة السنوية لعام 2000؛ قائمة البنود التي سيتناولها المجلس التنفيذي في عام 2001
    17. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport sur la session extraordinaire; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن الدورة الاستثنائية؛
    Rapport du Secrétaire général sur la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée «Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle» UN تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين "
    8. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-quatrième session un rapport sur la session extraordinaire; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن الدورة الاستثنائية؛
    23. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-cinquième session, sur la session extraordinaire; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن الدورة الاستثنائية؛
    Rapport sur la session annuelle de 1998 UN تقرير عن الدورة السنوية لعام ١٩٩٨
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les travaux de la session extraordinaire. UN وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية.
    Nous croyons comprendre que le Secrétariat inclura un résumé de l'explication dans le rapport sur les travaux de la session. UN ونفهم أن الأمانة العامة سوف تورد موجزا لهذا التعليل في تقريرها عن الدورة.
    :: Adoption du rapport sur les travaux de la session annuelle de 2014 UN :: اعتماد التقرير عن الدورة العادية الأولى لعام 2014
    et social sur les travaux de sa cinquante— UN والاجتماعي عن الدورة الخامسة والخمسين للجنة ١٠٢ ٤٤
    Nous attendons avec intérêt l'application des décisions prises à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au problème des drogues. UN ونحن نتطلع الى التنفيذ الفعال للنتائج المتفق عليها التي تمخضت عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للمخدرات.
    11. Les représentants sont invités à se reporter au site Web de la Convention, qui donne un aperçu de l'organisation de la session, et à consulter le programme quotidien publié pendant la session, qui donne des renseignements détaillés et à jour sur le calendrier des travaux du Groupe de travail spécial. UN 11- وللاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدَّث لأعمال فريق منهاج ديربان، يُدعى المندوبون أيضاً إلى الرجوع إلى الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية الذي يتضمن لمحة عامة عن الدورة ويُنشر فيه برنامجها اليومي.
    Le Comité a adopté un rapport sur sa session (CRC/C/153). UN واعتمدت اللجنة تقريراً عن الدورة (CRC/C/153).
    Le rapport sur les travaux de cette session a été adopté à la 466e séance, le 4 février 2000. UN واعتمدت تقريرها عن الدورة في جلستها 466، المعقودة في 4 شباط/فبراير 2000.
    À la fin de la troisième session du Comité préparatoire, un rapport sur cette session sera établi et adopté pour communication au Sommet mondial. UN سيعد تقرير عن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وسيعتمد في نهاية تلك الدورة ﻹحالته إلى مؤتمر القمة العالمي.
    Rappelant aussi, la résolution no 36/30-E adoptée par la session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يذكر بالقرار رقم 36/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    39. De plus amples informations sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'ONUDC. UN 39- ويوجد مزيد من المعلومات عن الدورة في الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Ayant entendu le résumé des travaux de la session ministérielle que le Ministre de l'environnement et du tourisme de la République de Namibie, S. E. M. Uahekua Herunga, a présenté en sa qualité de Président de la Conférence des Parties à sa onzième session, UN وقد استمع إلى التقرير الموجز للرئيس عن الدورة الوزارية الذي قدمه معالي السيد واهيكوا هيرونغا، وزير البيئة والسياحة في جمهورية ناميبيا ورئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة،
    Le problème est maintenant de savoir comment mettre en oeuvre les mesures et initiatives recommandées lors de la session extraordinaire. UN وتتمثل المشكلة الآن في معرفة كيفية تنفيذ التدابير والمبادرات التي جددتها التوصيات الصادرة عن الدورة الاستثنائية.
    Lorsque nous parlons des méthodes de travail, nous parlons du cycle. UN وحينما نتكلم عن أساليب العمل، فإننا نتكلم عن الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus