C'est toute une partie de mon plan de génie pour énerver Berry comme ça je peux jouer Fanny Brice. | Open Subtitles | إنه كله من خطتي الرئيسية للتخلص من روح بيري لكي استطيع أخذ دور فاني بريس |
Concernant M. Lloyd Tarumbwa, M. Fanny Tembo et Mme Terry Musona. | UN | بشأن السيد لويْد تارومبوا والسيد فاني تيمبو والسيدة تيري موسونا |
Midi 30 Point de presse de Mme Fanny Langella, Porte-parole adjointe du Président de l'Assemblée générale | UN | 12:30 إحاطة صحفية تقدمها السيدة فاني لانجيلا، نائبة المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة. |
La situation à Vanni est bien pire puisque le ratio est de 1 à 3. | UN | والوضع أسوأ في فاني حيث يذكر أن النسبة هي 1 إلى 3. |
Après la faillite de Lehman Brothers, le Gouvernement des États-Unis s'est efforcé de mettre sous séquestre les géants du marché hypothécaire que sont Fannie Mae et Freddie Mac. | UN | وقد انهارت مؤسسة ليمان براذرز، ووضعت حكومة الولايات المتحدة عملاقي الرهن العقاري فاني ماي وفريدي ماك تحت الوصاية. |
Fanny, j'ai toujours pris soin de ma famille. | Open Subtitles | لأنني ولدت في السبعينات فاني انا دوما أعتني بعائلتِي |
- Fanny veut la clé de l'argenterie. - Qu'est-ce que Fanny veut en faire? | Open Subtitles | ـ فاني تريد مفتاح خزانة الأواني الفضية ـ ماذا تريد فاني منهم؟ |
- Comme ça, elle échappe à Fanny. - Tu ne lui as pas dit un mot. | Open Subtitles | ـ على الأقل يمكنها الهرب من فاني ـ أنت لم تقولي ولا كلمة واحدة إلى فاني |
- Mais vous venez d'arriver. J'ai un message à transmettre pour Fanny. | Open Subtitles | اعذروني، لكن أملك مهمة من فاني وهي عاجلة |
Fanny, j'ai hâte de savoir ce que vous pensez de M. Keats. | Open Subtitles | فاني احتاج ان اعرف ما رأيك بالسيد كيتس لقد انتظرت اسبوعين لتشاركيني رأيك |
Savez-vous ce qu'il a fini par avouer à Fanny ? | Open Subtitles | ألم أخبرك بأن فاني إلسنج أخبرت الدكتور ميد أن الكابتن بتلر أعترف أخيراً |
La source relève également que M. Fanny Tembo, élu conseiller pour le MDC, ne peut pas s'acquitter de ses responsabilités politiques au nom de la circonscription qui l'a élu à ce poste. | UN | ويشير المصْدر إلى أن السيد فاني تيمبو، بوصفه عضو مجلس منتخباً عن حركة التغيير الديمقراطي، يحال بينه وبين أداء واجباته السياسية بالنيابة عن دائرته التي انتخبته في منصبه. |
Fanny Tembo fait une demande du même genre dans sa déposition: < < Je pense maintenant que je dois être avec ma famille à laquelle je pense tout le temps. | UN | ويقدم فاني تيمبو التماساً مماثلاً في أقواله: " أشعر بأنه يجب الآن أن أكون مع أسرتي التي دائماً ما أفكر فيها. |
Lors de la 6ème réunion un peu plus tard dans l'après-midi, Mmes Fanny Dufvenmark et Christine Aghazarm de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), ont exposé sur les questions de migration internationale. | UN | وقدمت في وقت لاحق من بعد ظهر نفس اليوم السيدة فاني دوففنمارك والسيدة كريستين أغازارم من المنظمة الدولية للهجرة عرضين في الجلسة السادسة عن قضايا الهجرة الدولية. |
Et Santana et Britanny sont en vacances sur les iles grecques et Rachel est à 6 mois de réaliser son rêve, qui est de jouer Fanny Brice, dans Funny Girl | Open Subtitles | و سانتانا و بريتني ذهبتا في رحلة طويلة إلى جزيرة المثليات و ريتشل على بعد ستة أشهر من حلمها في أداء دور فاني بيرس في الفتاة المضحكة |
"Menteuse, Menteuse Fanny est en Feu !" | Open Subtitles | سأخذ ذلك مجهول كاذبه كاذبه فاني مشتعله |
L'intensification du conflit dans le Vanni a nui à la fourniture de services de santé à la population civile, notamment les enfants. | UN | 30 - أثر اشتداد حدة النزاع في فاني تأثيرا ضارا على تقديم الخدمات الصحية للسكان المدنيين، بمن فيهم الأطفال. |
On estime qu'il y a 650 000 personnes déplacées à l'intérieur du territoire, dont 40% se trouvent dans la péninsule de Jaffna et 40% dans la région de Vanni. | UN | ويقدَّر عدد المشردين داخليا ب000 650 شخص، يوجد 40 في المائة منهم في شبه جزيرة جافنة و40 في المائة في منطقة فاني. |
Au milieu de l'année 1996, le conflit s'est encore aggravé de sorte que le personnel du HCR a dû être évacué de Kilinochchi à Mallavi dans la région de Vanni. | UN | وفي منتصف عام ٦٩٩١، استمر النزاع في التصاعد فأدى إلى إجلاء موظفي المفوضية من كيلينوتشي إلى مالافي في منطقة فاني. |
Uh, Fannie, je vais utiliser cela comme attelle pour votre jambe. | Open Subtitles | فاني ، سأقوم باستخدام هذه لكي أثبت ساقكِ |
Ainsi, Fannie, puis-je vous demander pourquoi vous me cherchiez ? | Open Subtitles | إذن ، فاني ، هل لي أن اسألكِ لماذا كنتِ تبحثين عني ؟ |
Ta vraie personnalité. Quand tu avais 7 ans, avec oncle Vanny, tu nous faisais trop marrer. | Open Subtitles | مثلما كنت بالسابعه عندما "كنت تضحكني و عمك "فاني |
Mme Vani Chetty, Edward Nathan & Friedland, conseil en droit des sociétés, Afrique du Sud | UN | السيدة فاني شيتي، إدوار ناسان وفريدلاند، مكتب مستشارين قانونيين للشركات، جنوب أفريقيا |
Dans le même temps, un nombre croissant d’exilés de l’intérieur quitte cette région pour revenir sur la péninsule de Jaffna, au nord, et dans les zones de sécurité des districts de Vavuniya et de Mannar, au sud. | UN | وفي الوقت ذاته، تعود أعداد متزايدة من الأشخاص المشردين داخليا من منطقة فاني إلى شبه جزيرة جافنا الشمالية وإلى مناطق آمنة في مقاطعتي فافونيا ومانار الجنوبيتين. |