Les dispositions de la présente Convention ne s'appliquent pas au dommage causé par un objet spatial d'un État de lancement: | UN | لا تطبق أحكام هذه الاتفاقية على الأضرار التي يحدثها جسم فضائي تابع لدولة مطلقة والتي تلحق بالأشخاص التالي بيانهم: |
Les dispositions de la présente Convention ne s'appliquent pas au dommage causé par un objet spatial d'un État de lancement: | UN | لا تطبق أحكام هذه الاتفاقية على الأضرار التي يحدثها جسم فضائي تابع لدولة مطلقة والتي تلحق بالأشخاص التالي بيانهم: |
- Je crois que laisser un objet alien entre des mains humaines finit rarement bien. | Open Subtitles | وقع أي جسم فضائي في أيدي البشر، وأسفر هذا عن عواقب ميدة. |
C'est peut-être un alien, mais ton cousin a grandi sur Terre. | Open Subtitles | ربما يكون فضائي ولكن إبن عملك تربى على الأرض |
Station spatiale: station installée sur un objet spatial placé ou destiné à être placé audelà de l'atmosphère terrestre. | UN | المحطة الفضائية: محطة تركَّب على جسم فضائي يقع أو تقرّر أن يوضع خارج الغلاف الجوي للأرض. |
Très bien, je sais ce que vous pensez. Je n'ai pas l'air très extraterrestre. | Open Subtitles | حســنا، أعرف ما الذي تفكـــر فيـــه، لا أبدو شبيها بواحد فضائي. |
Mais nous travaillons que des hypothèses, la première étant que nous avons affaire à un satellite abimé par des débris spatiaux. | Open Subtitles | لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي. |
C'est extra-terrestre ? Comment ça a pu arriver ici ? | Open Subtitles | إنها مخلوقٌ فضائي كيف أمكنها الوصول إلى هنا؟ |
Ainsi sont définis, entre autres, les États qui peuvent être tenus responsables des dommages causés par un objet spatial et qui, dans ce cas, doivent verser réparation. | UN | ويحدد، في جملة أمور، الدول التي قد تكون مسؤولة عن الأضرار التي يحدثها جسم فضائي ويترتب عليها دفع تعويض في تلك الحالة. |
Il constitue donc désormais un débris spatial sans contrôle d'attitude qui n'obéit qu'à la loi du déclin d'orbite. | UN | وتبعا لذلك فهو الآن عبارة عن حطام فضائي لا يمكن التحكّم بوضعه الاتجاهي، اذ لا يخضع سوى إلى قانون التهاوي المداري. |
Les dispositions de la présente Convention ne s'appliquent pas au dommage causé par un objet spatial d'un État de lancement: | UN | لا تطبق أحكام هذه الاتفاقية على الأضرار التي يحدثها جسم فضائي تابع لدولة مطلقة والتي تلحق بالأشخاص التالي بيانهم: |
1. Lorsque deux ou plusieurs États procèdent en commun au lancement d'un objet spatial, ils sont solidairement responsables de tout dommage qui peut en résulter. | UN | 1- إذا اشتركت دولتان أو أكثر في إطلاق جسم فضائي تكون هذه الدول مسؤولة بالتضامن والتكافل عن أي أضرار تنشأ عن ذلك. |
iv) La date et les conditions physiques du déplacement d'un objet spatial vers une orbite de rebut; | UN | `4` تاريخ تحريك جسم فضائي إلى مدار التخلص والشروط المادية لذلك؛ |
- C'est une partie d'un corps d'alien, et je vais le vendre sur eBay. | Open Subtitles | إنها جزء من جسد كائن فضائي وسأبيعها عبر موقع إي باي |
Y a un alien dans la kitchenette, qui fait du café. | Open Subtitles | هُناك فضائي فى المَطبغ يُحضر بعض الخبز و القهوة. |
Quoi, je vais le toucher, tu vas me dire que c'est une bite d'alien ou quoi. | Open Subtitles | ماذا، أسألمسها، ثم تقول لي أن هذا قضيب فضائي أو شيء من هذا القبيل؟ |
Si les premiers chiffres sont une sorte de date spatiale, alors on a les années, les mois et les jours. | Open Subtitles | لنفترض أن الرقمان الأولان هما تاريخ فضائي قديم و مهم إذا فلديك السنة، الشهر و اليوم |
Renseignements supplémentaires sur un objet spatial précédemment immatriculé par l'Agence spatiale européenne* | UN | معلومات تكميلية عن جسم فضائي سبق أن سجلته وكالة الفضاء الأوروبية* |
Mais je travaille en fait avec ma soeur adoptive pour DEO pour protéger ma ville de la vie extraterrestre ou de quiconque déterminé à lui porter atteinte. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى |
Ces alertes comprenaient des mesures prises pour éviter d'autres engins spatiaux actifs ou des débris spatiaux. | UN | وقد انطوت هذه الإنذارات على اتخاذ إجراءات لتفادي مركبات فضائية ناشطة أخرى وحطام فضائي. |
Evidemment, tu as pris une position difficile, mais, là, c'est une invasion extra-terrestre contagieuse dont le S.H.I.E.L.D. avait connaissance depuis un bon moment. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت في موقف صعب لكن أيضاً هذا تفشي فضائي تعلم شيلد بشأنه منذ فترة |
et je ne sais pas faire voler un avion tu t'enfuis avec un homme de l'espace dans une boîte tout peux t'arriver. | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيع قيادة طائرة أنت تَهْربين مع رجل فضائي في صندوق أي شئ يُمكِن أَن يَحدث لك |
En une matinée, j'ai tué 2000 aliens et sauvé le monde. | Open Subtitles | في صباح واحد، قتلتُ 2,000 فضائي و أنقذتُ العالم. |
Maintenant, je travaille en secret avec ma soeur et le DOE pour combattre les extraterrestres qui menacent la Terre et ceux qui s'en prennent à ma ville. | Open Subtitles | والآن، أعمل سرًا مع شقيقتي وإدارة مكافحة الخوارق للوقوف ضد أي خطر فضائي يهدد الأرض وأي أحد آخر قد يسبب الأذى لمدينتي |
121. Le Sous-Comité a noté que le Nigéria installait 13 stations de référence à fonctionnement continu, qui constitueraient la composante au sol d'un futur système de renforcement satellitaire destiné à l'Afrique. | UN | 121- ولاحظت اللجنة الفرعية أن نيجيريا بدأت في إنشاء 13 محطة مرجعية دائمة التشغيل كجزء من المكون الأرضي لنظام تعزيز فضائي مرتقب مستقبلاً في أفريقيا. |