Auparavant Professeur de droit à l'Université du Caire | UN | كان من قبل أستاذاً للقانون في جامعة القاهرة |
Ce dispositif a été testé à l'Université Shahid Beheshti et est utilisé dans au moins 10 arrondissements de Téhéran. | UN | وجُرِّب هذا النظام في جامعة الشهيد بهشتي وسوف يستعمل في 10 دوائر على الأقل من مدينة طهران. |
Le vingt-cinquième congrès aura lieu à l'Université de Glasgow (Écosse) en 2014. | UN | وسيُعقد المؤتمر الخامس والعشرون في عام 2014 في جامعة غلاسغو، باسكتلندا. |
Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, 1964 | UN | المؤهلات الدراسية كلية الحقوق في جامعة بوينس آيرس، 1964 |
Expert invité à la faculté de droit de l'Université de Virginie (1984 et 1985). | UN | مدرسة القانون في جامعة فرجينيا، باحث زائر، ١٩٨٤ و ١٩٨٥ الوظائف التي شغلها |
Les membres de la Ligue des États arabes se sont donc abstenus dans le vote sur le projet de résolution. | UN | وفي ضوء ما سبق، جاء تصويت الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على هذا القرار بالامتناع. |
Chargé de cours en droit à l'Université de Zambie, de 1996 à 2002. | UN | محاضر في القانون في جامعة زامبيا، من عام 1996 إلى عام 2002. |
Chargé de cours en droit à l'Université de Zambie, de 1996 à 2002. | UN | محاضر في القانون في جامعة زامبيا، من عام 1996 إلى عام 2002. |
Une expérience de cet ordre a eu lieu à l'Université autochtone interculturelle. | UN | وقد لوحظ مثال على ذلك في جامعة الشعوب الأصلية المتعددة الثقافات. |
Conférence à l'Université Sungkyunkwan, Séoul (République de Corée) (2012). | UN | محاضرة شرفية في جامعة سونغكيونكوان، سيول، كوريا الجنوبية، 2012؛ |
176. Le nombre de membres de minorités nationales admis à l'Université Saint Cyril et Methodius de Skopje a généralement augmenté. | UN | ٦٧١ ـ وقد حدثت زيادة عامة في قبول أعضاء اﻷقليات القومية في جامعة سان سيريل وميثوديوس في سكوبجي. |
M. Juan Abugattas, professeur de philosophie à l'Université de San Marcos (Pérou) | UN | السيد خوان أبو غطاس، استاذ الفلسفة في جامعة سان ماركـوس، بيرو |
M. Juan Abugattas, professeur de philosophie à l'Université de San Marcos (Pérou) | UN | السيد خوان أبو غطاس، استاذ الفلسفة في جامعة سان ماركـوس، بيرو |
Programme de formation (Cours et tribunaux internationaux), faculté de droit de l'Université de Pretoria | UN | برنامج التدريب المتصل بالمشروع المتعلق بالمحاكم والهيئات الدولية، كلية الحقوق في جامعة بريتوريا |
Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, 1964 | UN | التحصيل العلمي كلية الحقوق في جامعة بوينس آيرس، 1964 |
Elle a aussi effectué une visite surprise le 14 mars 1993 à la faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Bagdad. | UN | اضافة الى ذلك قام الفريق يوم ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣ بزيارة مفاجئة الى كلية الطب البيطري في جامعة بغداد. |
Le Centre, qui fait partie de la Faculté de droit de l'Université de Namibie, a l'intention d'étendre ses activités à toute la région de l'Afrique australe. | UN | إن المركز الذي يعد جزءا من كلية الحقوق في جامعة ناميبيا ينوي توسيع نطاق أنشطته لتشمل جميع منطقة الجنوب الافريقي. |
67. Une coopération de longue date existe entre le Programme alimentaire mondial (PAM) et les Etats membres de la Ligue des Etats arabes. | UN | ٧٦ - إن التعاون بين البلدان اﻷعضاء في جامعة الدول العربية وبرنامج اﻷغذية العالمي هو تعاون طويل اﻷمد. |
127. En 1992, l'Organisation maritime internationale (OMI) a entrepris les activités ci-après en coopération avec les pays membres de la Ligue : | UN | ٦٢١ - اضطلعت المنظمة البحرية الدولية باﻷنشطة التالية خلال عام ١٩٩٢ بالتعاون مع البلدان اﻷعضاء في جامعة الدول العربية: |
Il a également fourni à l'occasion à des représentants officiels d'Etats membres de la Ligue de suivre les stages sur les politiques commerciales qu'il organise. | UN | وما برحب مجموعة غات توفر أيضا فرصا للمسؤولين في الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية للاستفادة من مرافقها التدريبية في دوراتها الدراسية المتعلقة بالسياسات التجارية. |
Pourcentage de personnel masculin et de personnel féminin au campus Mona de l'University of the West Indies Fonction | UN | النسبة المئوية لأعضاء هيئة التدريس الذكور والإناث حسب الوظيفة في جامعة جزر الهند الغربية، فرع مونا |
Ancienne Directrice des études et conférencière au Centre de recherche de l'Université d'Ankara et de la Communauté européenne. | UN | كانت سابقا مديرة الدورات الدراسية ومحاضرة في جامعة أنقرة، مركز بحوث الجماعة اﻷوروبية. |
Celle qui était prof à la fac de New York. | Open Subtitles | كانت تدرس في جامعة نيويورك ماذا كان إسمها ؟ |
Est-ce vrai que vous êtes allé à l'école avec lui à l'Université de Cape Town ? | Open Subtitles | هل الأمر صحيح بأنك راودتم نفس الجامعة في جامعة كيب تاون ارفض الإجابة |
Il s'appelle Samir Nazhde. Il enseigne l'Arabe au collège de Brooklyn. | Open Subtitles | أسمه سمير نجدي تعلم الدراسات العربية في جامعة بروكلين |
Le lendemain, une partie du matériel de fabrication de vide poussé figurant sur la liste de l'Agence a été présentée, dans une université technique, et des échantillons y ont été prélevés. | UN | وفي اليوم التالي عُرضت بعض معدات التفريغ العالي الواردة في قائمة الوكالة في جامعة تقنية، وأخذت منها عينات بيئية. |