Compris dans la catégorie VI. Pas d'autres lanceurs. | UN | مدرجة ضمن الفئة السادسة. لا توجد قاذفات أخرى |
L'Arménie a également importé 10 lanceurs de missile de Slovaquie fin 2005. | UN | واستوردت أرمينيا أيضا 10 قاذفات من سلوفاكيا في أواخر عام 2005. |
Les autres nouveaux types d'armes comprennent des lance-roquettes multitubes et des armes antichar à guidage infrarouge de la deuxième génération. | UN | ومن أنواع الأسلحة الجديدة الأخرى قاذفات صواريخ تعددية؛ والجيل الثاني من أسلحة مضادة للدبابات موجهة بالأشعة تحت الحمراء. |
Alors que des bombardiers de la R.A.F. apparurent, vague après vague dans le ciel, des milliers de bombes dégringolèrent. | Open Subtitles | ولمّا ظهرت فوق الرؤوس موجة تتلوها أخرى من قاذفات سلاح الجو الملكي انهمرت آلاف القنابل. |
lance-grenades amovibles de 40 mm | UN | قاذفات قنابل يدوية مركبة تحت السبطانات عيار 40 ملم وقاذفات قنابل يدوية محمولة باليد |
On trouve de la laque, et on fait des lance-flammes. | Open Subtitles | لدينا بعض مثبتات الشعر لنصنع قاذفات لهب. |
lanceurs portatifs de grenades antichar et antipersonnel/lance-roquettes portatifs | UN | قاذفات محمولة مضادة للدبابات وقنابل يدوية وصواريخ مضادة للأفراد |
:: Grads 122 mm ou roquettes de lanceurs multiples, d'une portée d'environ 35 kilomètres; | UN | :: قاذفات الصواريخ المتعددة من عيار 122 مم، التي يبلغ مداها حوالي 35 كلم |
Sept lanceurs et 20 335 parties et pièces détachées d'armes légères ont aussi été détruits. | UN | كذلك دمِّـرت 7 قاذفات و 335 20 من قطع التبديل. |
Sept lanceurs et 20 335 pièces d'armes et pièces de rechange ont également été détruits. | UN | وكذلك دمرت سبع قاذفات و 335 20 جزءا من أجزاء الأسلحة وقطع الغيار. |
Beaucoup d'ogives sont déployées sur des missiles sur lanceurs terrestres ou embarquées sur des bombardiers ou des sousmarins, et en état d'alerte instantané. | UN | وكثير من الرؤوس الحربية المنشورة في شبكات القذائف على الأرض، وفي قاذفات القنابل والغواصات على أهبة الاستعداد. |
Fusées bouteilles, lanceurs de grenouilles, mamas pleureuses. | Open Subtitles | صواريخ الزجاجات ، قاذفات الضفادع الأمهات الناحبات |
Vous avez vendu un chargement de lance-roquettes à leur armée. | Open Subtitles | لقد بعت شحنة من قاذفات الصواريخ إلى جيشهم |
Son artillerie, appuyée par des lance-roquettes multitubes postés en Serbie, pilonne la ville. | UN | وتقوم مدفعية المعتدي، وكذلك قاذفات الصواريخ المتعددة الفوهات التابعة له في الصرب، بامطار المدينة بضرباتها. |
On pourrait les attirer et utiliser les bombardiers pour les déborder. | Open Subtitles | ويمكن ان نسحبهم الينا ونستخدم قاذفات القنابل للاجهاز عليهم |
Il existe plusieurs centaines de systèmes fantômes, notamment des plates-formes de bombardiers, qui seront éliminés en application du nouveau traité. | UN | وبالتالي، هناك مئات عديدة من الأنظمة الشبحية التي ستُدمر بموجب هذه المعاهدة، ومنها بالأخص منصات قاذفات القنابل. |
Des bombardiers et des avions de chasse de l'armée de l'air américaine étaient ou allaient être stationnés à la base d'Andersen. | UN | كما تتمركز أو ستتمركز قاذفات ومقاتلات تابعة للسلاح الجوي في قاعدة أندرسون للقوات الجوية. |
lance-grenades amovibles et portatifs de 40 mm | UN | قاذفات قنابل يدوية مركبة تحت السبطانات عيار 40 ملم |
lance-grenades portatifs, amovibles ou montés | UN | قنابل محمولة باليد قاذفات قنابل محمولة باليد |
lance-grenades de 40 mm montés sous le canon | UN | قاذفات قنابل يدوية مركبة تحت السبطانات عيار 40 ملم |
On trouve de la laque, et on fait des lance-flammes. | Open Subtitles | لدينا بعض مثبتات الشعر لنصنع قاذفات لهب. |
S/2013/605 30 à 32 lanceur de grenades non létales Condor de type AM600 (37 et 38 mm) | UN | S/2013/605 قاذفات قنابل يدوية غير فتاكة كوندور من طراز AM600 |
Et si je pouvais leur trouver des lances-missiles ? | Open Subtitles | عليّ أن أخبرهم بخصوص هذا. ماذا لو كان بإمكاني إحضار قاذفات الصواريخ الخاصة بالمتمردين؟ |
Selon un officier des forces armées congolaises, ces deux camions transportaient essentiellement des lance-roquettes RPG-7 et des mitrailleuses; | UN | وبحسب قول أحد ضباط القوات المسلحة الكونغولية، كانت الشحنتان تحملان قاذفات قنابل من طراز آر بي جي ورشاشات على الخصوص. |
Ils prennent des hélicoptères, des lances-roquettes et autres et c'est réglé en une nuit. | Open Subtitles | لديه بعض المروحيات و بعض قاذفات الصواريخ و أشياء لتولي أمرهم في ليلة واحدة. |