"قام ممثل" - Traduction Arabe en Français

    • le représentant
        
    • un représentant
        
    • la représentante
        
    Au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Guatemala, le représentant du Mexique présente le projet de résolution. UN قام ممثل المكسيك، بعرض مشروع القــرار بالنيابــة عن المشتركين في تقديمه الواردة أسماؤهم فـي الوثيقــة، وكذلك غواتيمالا.
    le représentant du Corps commun d'inspection présente le rapport. UN قام ممثل وحدة التفتيش المشتركة بعرض تقرير الوحدة ذاك.
    le représentant du Zimbabwe, Coordonnateur des consultations officieuses, présente et corrige oralement le projet de résolution au nom du Président. UN قام ممثل زمبابوي، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار وتصويبه شفويا بالنيابة عن الرئيس.
    le représentant des États-Unis modifie oralement le projet de résolution. UN قام ممثل الولايات المتحدة بتعديل مشروع القرار شفويا.
    le représentant des Etats-Unis d'Amérique a ensuite retiré sa proposition. UN وعندئذ قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بسحب اقتراحه.
    À cette occasion, le représentant du Secrétaire général a examiné la question avec les membres d'une commission spéciale créée à cet effet par le Président de la République. UN وفي تلك المناسبة، قام ممثل اﻷمين العام بمناقشة الموضوع مع لجنة خاصة أنشأها لذلك الغرض رئيس الجمهورية الدومينيكية.
    101. À la 48e séance, le 29 juillet, le représentant de Cuba, a retiré le projet de décision au nom de ses auteurs. UN ١٠١ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام ممثل كوبا بالنيابة عن مقدمي مشروع المقرر بسحبه.
    20. À la même séance, le représentant du Soudan a révisé oralement le projet de résolution A/C.3/49/L.17/Rev.1 comme suit : UN ٢٠ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل السودان بإجراء التنقيحات الشفوية التالية على القرار المنقح A/C.3/49/L.17/Rev.1:
    47. À la même séance, le représentant de l'Algérie, au nom des auteurs, a apporté oralement une nouvelle modification au projet de résolution : UN ٧٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الجزائر، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بإدخال تعديلات شفوية أخرى على المشروع كما يلي:
    Au nom des auteurs énumérés dans le document, le représentant de Cuba présente le projet de résolution. UN قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الدول المشتركة في تقديمه الواردة أسماؤها في الوثيقة.
    le représentant de Cuba présente et corrige oralement le projet de résolution. UN قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار وصححه شفويا.
    le représentant du Costa Rica présente et révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل كوستاريكا بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا.
    le représentant des Etats-Unis présente et révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا.
    le représentant de l'Australie présente et révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل استراليا بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا.
    le représentant des Etats-Unis présente le projet de résolution. UN قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار.
    le représentant des Etats-Unis présente et révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا.
    le représentant de Sainte-Lucie présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. UN قام ممثل سانت لوسيا، بالنيابة عن مقدمي المشروع المسرودة أسماؤهم في الوثيقة، بتقديم مشروع القرار.
    Ultérieurement, à la même séance, le représentant des Philippines, au nom de la Vice-Présidente et facilitatrice du projet de résolution, a révisé le projet de résolution. UN 67 - ثم قام ممثل الفلبين، في الجلسة نفسها، بإدخال تنقيحات على مشروع القرار نيابة عن نائبة الرئيس وميسرة مشروع القرار.
    23. À l'invitation du Gouvernement arménien, le représentant a effectué une visite de suivi en Arménie les 17 et 18 septembre 2010. UN 23- بدعوة من حكومة أرمينيا، قام ممثل الأمين العام بزيارة متابعة إلى هذا البلد يومي 17 و18 أيلول/سبتمبر 2010.
    Après avoir entendu une déclaration du Secrétaire, le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution. UN وعقب بيان أدلى به أمين اللجنة، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    31. un représentant du secrétariat a présenté CC:iNet. UN 31- قام ممثل عن الأمانة بتقديم شبكة معلومات تغير المناخ.
    À la même séance également, la représentante de l'État plurinational de Bolivie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN 34 - وأيضا في الجلسة نفسها، قام ممثل دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus