Au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Guatemala, le représentant du Mexique présente le projet de résolution. | UN | قام ممثل المكسيك، بعرض مشروع القــرار بالنيابــة عن المشتركين في تقديمه الواردة أسماؤهم فـي الوثيقــة، وكذلك غواتيمالا. |
le représentant du Corps commun d'inspection présente le rapport. | UN | قام ممثل وحدة التفتيش المشتركة بعرض تقرير الوحدة ذاك. |
le représentant du Zimbabwe, Coordonnateur des consultations officieuses, présente et corrige oralement le projet de résolution au nom du Président. | UN | قام ممثل زمبابوي، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار وتصويبه شفويا بالنيابة عن الرئيس. |
le représentant des États-Unis modifie oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل الولايات المتحدة بتعديل مشروع القرار شفويا. |
le représentant des Etats-Unis d'Amérique a ensuite retiré sa proposition. | UN | وعندئذ قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بسحب اقتراحه. |
À cette occasion, le représentant du Secrétaire général a examiné la question avec les membres d'une commission spéciale créée à cet effet par le Président de la République. | UN | وفي تلك المناسبة، قام ممثل اﻷمين العام بمناقشة الموضوع مع لجنة خاصة أنشأها لذلك الغرض رئيس الجمهورية الدومينيكية. |
101. À la 48e séance, le 29 juillet, le représentant de Cuba, a retiré le projet de décision au nom de ses auteurs. | UN | ١٠١ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام ممثل كوبا بالنيابة عن مقدمي مشروع المقرر بسحبه. |
20. À la même séance, le représentant du Soudan a révisé oralement le projet de résolution A/C.3/49/L.17/Rev.1 comme suit : | UN | ٢٠ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل السودان بإجراء التنقيحات الشفوية التالية على القرار المنقح A/C.3/49/L.17/Rev.1: |
47. À la même séance, le représentant de l'Algérie, au nom des auteurs, a apporté oralement une nouvelle modification au projet de résolution : | UN | ٧٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الجزائر، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بإدخال تعديلات شفوية أخرى على المشروع كما يلي: |
Au nom des auteurs énumérés dans le document, le représentant de Cuba présente le projet de résolution. | UN | قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الدول المشتركة في تقديمه الواردة أسماؤها في الوثيقة. |
le représentant de Cuba présente et corrige oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار وصححه شفويا. |
le représentant du Costa Rica présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل كوستاريكا بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا. |
le représentant des Etats-Unis présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا. |
le représentant de l'Australie présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل استراليا بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا. |
le représentant des Etats-Unis présente le projet de résolution. | UN | قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار. |
le représentant des Etats-Unis présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا. |
le représentant de Sainte-Lucie présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | قام ممثل سانت لوسيا، بالنيابة عن مقدمي المشروع المسرودة أسماؤهم في الوثيقة، بتقديم مشروع القرار. |
Ultérieurement, à la même séance, le représentant des Philippines, au nom de la Vice-Présidente et facilitatrice du projet de résolution, a révisé le projet de résolution. | UN | 67 - ثم قام ممثل الفلبين، في الجلسة نفسها، بإدخال تنقيحات على مشروع القرار نيابة عن نائبة الرئيس وميسرة مشروع القرار. |
23. À l'invitation du Gouvernement arménien, le représentant a effectué une visite de suivi en Arménie les 17 et 18 septembre 2010. | UN | 23- بدعوة من حكومة أرمينيا، قام ممثل الأمين العام بزيارة متابعة إلى هذا البلد يومي 17 و18 أيلول/سبتمبر 2010. |
Après avoir entendu une déclaration du Secrétaire, le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution. | UN | وعقب بيان أدلى به أمين اللجنة، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
31. un représentant du secrétariat a présenté CC:iNet. | UN | 31- قام ممثل عن الأمانة بتقديم شبكة معلومات تغير المناخ. |
À la même séance également, la représentante de l'État plurinational de Bolivie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 34 - وأيضا في الجلسة نفسها، قام ممثل دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |